
This book is pretty challenging, especially as an audiobook. I don’t know about you, but I need all my concentration for an audiobook, and it’s much more of a faff to go back and re-read anything you didn’t understand the first time, so i tend to find it takes me ages to plough through. Anyway, Wook have it on audio and they have a paper version too. It’s been translated into English as Baltasar and Blimunda and Foyles have that (I’m pretty sure they have the original too but I can’t find it on their site).
.
.
No dia em que acabei de ler “Uma Aventura nas Férias de Natal”, também ouvi a última hora-e-tal da obra-prima de José Saramago, o “Memorial do Convento”
Este livro é uma leitura mais desafiante do que o outro, mas ainda assim, não é nada complicado. É um romance histórico com elementos de Realismo Mágico. A história tem dois protagonistas: Baltasar Mateus, um soldado que lutou contra os espanhóis mas acabou por ficar maneta*, e Blimunda Jesus, uma mulher jovem que tem capacidades de perceção sobrenaturais durante períodos de jejum.
Tem lugar durante o século XVIII. O rei Dom João V faz uma promessa de construir um convento em Mafra após o nascimento do seu primeiro filho. O poder e a riqueza da coroa portuguesa estão no zénite naquela altura por causa dos lucros oriundos do Brasil, portanto o rei é capaz de apresentar a Deus um edifício magnífico. Assim a monarquia e a aristocracia desperdiçam os bens do Império sem pensar no povo.
Entretanto, os protagonistas participam na construção de uma máquina voadora, “A Passarola”. Na realidade, esta máquina é fictícia… Ou melhor, é meio-fictícia: o inventor, Padre Bartolomeu Lourenço de Gusmão existia mesmo e a ideia da Passarola tem raízes históricas, ainda que não chegasse a ser construída.
Noutras palavras, este livro apresenta uma história alternativa e fantástica do Convento de Mafra (também conhecido por “O Palácio Nacional de Mafra”), com personagens verdadeiras, mas sob o ponto de vista de várias pessoas imaginárias que vivem nas margens da história oficial. Está contado com humor e imaginação.
*I quite like that, like the eskimos and snow, the portuguese have multiple words for the loss of a bodypart. This one is one-handed, and you might already know zarolho from the poem “Camões, poeta zarolho / fez versos à dona Inês / Via mais ele com um olho / do que tu com todos os três!”
Thanks again to Cristina of Say It In Portuguese for the help.
It’s a hard work but very rewarding. Took me five months to read/study helped by my language partner’s daughter having to study it for school. I found some wonderful online resources aimed at Portuguese senior school kids that were very helpful. My language partner too was a great help in helping to decipher the dialogues and when Saramago is butting in with his opinions. Thanks for the review, I enjoy reading your posts.
LikeLiked by 1 person
Thanks Debbi, I’m glad you liked it. I’d be really interested in looking at some of those resources you mentioned if you still have the links!
LikeLike
I am on my mobile at the moment so rubbish at doing links but I remember I did an internet search and found the RTP covid era home teaching videos for Portuguese sixth formers.
LikeLiked by 1 person
Ah, OK, thanks – so this?
https://ensina.rtp.pt/artigo/memorial-do-convento-de-jose-saramago/
I’ll take a look later.
LikeLike
Exatamente isso. Espero que gostem. Quando ouvi pela primeira vez, apercebo-me que entendo muito, e o meu português já é bastante bom.
LikeLiked by 1 person
Ótimo! ⭐
LikeLike