Posted in Portuguese

O Incêndio

This text is about a fire at the dump/recycling centre at the end of the road. Thanks Pistaxia for the corrections.

Na segunda à noite houve um incêndio no centro de reciclagem perto do nosso apartamento. Admito que não reparei no fumo nem no cheiro durante a noite porque me costumo de me deitar cedo, mas no dia seguinte alguém o mencionou no Facebook e um amigo que mora ainda mais perto publicou* um vídeo de pilhas de lixo em chamas com bombeiros a tentar extinguir o fogo com as suas mangueiras.  O fogo começou às 9 e aguentou até à meia-noite.
Ontem, quando fomos à horta comunitária, eu e a minha filha apercebemo-nos do cheiro a papel e madeira e tecido queimado que ainda pairava no ar à volta do sitio às seis e meia da tarde.

*=i went with “publicar” (publish) as the verb here because I wasn’t really sure what the best verb for “upload” was. Enviar? Carregar? Carregar was my first choice. It can mean “charge”, “carry” as well as “load” or “upload”. You also get “sobrecarregar” (overload) and descarregar (download, discharge). So it should fit but when I tried it in the original text, it seemed to cause some confusion.

Author:

Just a data nerd

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s