I can’t remember if I’ve mentioned this podcast before: I heard about it a while ago on twitter and Portuguese tweeps were praising it as being an good listen. It’s put out by the Fundação Francisco Manuel Dos Santos. They bring together experts, eggheads, brainboxes and boffins to discuss a different topic each week, ranging over politics, economics, science and society. I have quite a few “serious” podcasts in Portuguese and tend not to be very good at listening to them because they require sustained concentration over an hour or so which is usually more than I can cope with, so I usually stick to shorter stuff. As a result, it’s been on my list for a while but I hadn’t given it much eartime.
Anyway, recently I listened to an episode about Britain and I found it both easy to understand and very detailed and interesting, so I based that day’s Portuguese text on it. And just to confirm my good opinion, the marker said it was one of her favourite podcasts too!
Now obviously when I say “easy to understand” I don’t mean the language is simplified: you’ll still need to be at a decent intermediate level of learning to follow it, but they speak clearly, don’t talk over each other, don’t ramble or drone on in a monotone or do any of the other things podcast hosts sometimes do that make it hard to follow the thread of what they’re saying. I appreciate that and I hope the episode I heard was representative of the series as a whole.
Anyway, here’s what I wrote. Thanks to Dani for correcting it.
Hoje, ouvi um podcast chamado In Pertinente. Os apresentadores estavam a falar sobre a história do meu país. Tocaram nos temas* “Astérix e os Bretões”, Shakespeare, Alan Turing, Blackadder, a guerra entre a Escócia e a Inglaterra e mais alguns outros. Fiquei muito impressionado com a profundidade da discussão. Não costumo de ouvir mas acho que, de futuro, isso vai mudar!
*I originally wrote tocaram no “Astérix e os Bretões” but it seems you need to write “touched on the theme(s)…” and not just “touched on..”