No sábado*, vi um filme de António-Pedro Vasconcelos que se chama “Os Imortais”. Gostei muito dele. O argumento concerne quatro soldados da guerra em Moçambique. Após a guerra, voltaram a Portugal mas acharam difícil voltar à vida quotidiana. Para lutar contra o aborrecimento, eles discutem, jogam a poker e passam o tempo com mulheres que maltratam. Afinal, tornaram-se ladrões. Roubaram um banco usando armas militares e um deles matou um segurança.
A protagonista é um “chui” – um policia velho protagonizado*** por Nicolau Breyner, um gordo, velho, e que sempre fuma um cigarro como um detective clássico! Não se importa pelo roubo, ou até mesmo dos assassinatos (de um soldado e uma mulher francesa) que seguem. Apenas quer resolver a mistério antes da sua aposentadoria, e antes do seu colega – um polícia jovem, que tem muitos certificados, e usa computadores em vez do trabalho tradicional da policia.
*=according to Rita, who kindly corrected this, “Segundo o Novo Acordo Ortográfico, os dias da semana deverão ser escritos com letra minúscula”. Good God! No wonder the Portuguese are so cross about it!
**=lit. “A security”. I originally wrote “um guarda de segurança” because that’s what wee would say in English but… nope.
***=I wrote “jogado” which was stupid because “playing” a game isn’t necessarily the same as “playing” a part in a film in every language. A Brazilian user corrected it to “interpretado” which looks more natural to me but Rita is Portuguese so I’m trusting that the weird-looking “protagonizado” is right.
2 thoughts on “Comentários Sobre Um Filme: Os Imortais”