Short corrected texts, with footnotes about the more interesting corrections. Thanks to Talures and Dani for the corrections
Dores de Mão
Acabei ontem de escrever um post no meu blogue. Foi uma descrição e resposta aos conteúdos dum vídeo e levou-me muito tempo. Bati nas teclas com os meus dedos até sangrarem*. O texto é demasiado longo para copiar neste subreddit. Só queria explicar para que vocês simpatizem comigo por ter tantas dores de mão.
* I wrote “até sangraram” meaning “Until they bled”, but after the word até you need a personal pronoun. It’s more like “until bleeding”
Vizinhos. Toda a Gente Precisa de Bons Vizinhos
Temos um grupo no WhatsApp para os residentes no prédio. Hoje ouve uma discussão polémica sobre a altura dos arbustos ao lado da porta de entrada. A maioria dos membros queriam arbustos mais baixos (para que os pequeninos estejam mais visíveis) mas uma mulher abelhuda que anda sempre a meter-se em tudo rejeitou* a sugestão. Em breve, metade do grupo estava a sair para estabelecer uma nova comunidade Online. Estou sem palavras. Quem diria** que um arbusto podia causar tanto drama?
*I said “negou”, but that’s crap. They rejected it, they didn’t deny it.
** I said “quem sabia”, but that’s too literal a translation of “who knew?”.
Sabugeiro

A minha filha fez uma garrafa de xarope de sabugueiro. Começou ontem mas teve de deixar as flores mergulhadas na água durante 24 horas. Mas agora o xarope está no frigorífico pronto para usar. Já experimentamos um copo cada um e é delicioso.
Probably not a very common word,
Ruibarbo
Adoro ruibarbo e ainda bem, porque há 4 plantas… 5… Quatro e meia. Há quatro plantas e meia no meu lote de terra na horta comunitária. Trouxe 4 talos hoje e fiz um crumble. 😋
One thought on “Shorties”