Posted in English

Digital Nobhead

I quite enjoyed the roasting this digital nomad bro got after posting this rant about how old cities are old, and there’s a lack of sausages in Lisbon but at least they speak good English.

Posted in English

Urban Legends

I thought this graphic blog post by Jos√© Smith Vargas was really interesting. I can’t actually remember now where I heard about it – presumably in the blurb in the back of a printed magazine, but it was a few weeks ago now and my mind basically gets wiped every 3 days or so. I like to see cartoons, BDs, graphic novels, whatever you want to call them, being used to tell stories about people’s lives and environments in creative ways. This one has enough palavras desconhecidas in it that I thought I’d translate it into english for the learns.


A Square in the Centre of the City

Demolitions in the Mouraria to make way for Martim Moniz Plaza, 1946


With the urge toward progress and social cleansing, the Estado Novo [Salazar’s Dictatorship] demolished the lower part of the Mouraria neighbourhood

The urban regeneration of the city was working through the plan to link the airport to Rossio Square via an almost straight line… a continuous link.

One of the oldest neighbourhoods in Europe, and the Bohemian centre of the city of Lisbon was thus broken up, stone by stone.

…Which wasn’t interrupted by widespread confusion and difficulties affecting people’s quality of life in ways that were hard to control*


Simultaneously, the artists and poetic icons of the area were depicted in films and in respectable theatres, thus completing the santisation of urban culture.

4500 people left

The neighbourhood was reduced to an insalubrious hill, an open wound that would never heal.

The plans for the square were repeatedly frustrated for a wide variety* of motives

For more than 50 years, this hole was a cadaverous gap in the architectural continuity of the capital.


The Plaza of Martim Moniz was finally ready in 1997.

Having always been a zone of transition since the 70s, a flow of migration, largely from Africa and Asia established itself in the surrounding area to live and work

“Tell me, Shifat, are you still working for your cousin?”

“Yes, God help me!”

“International calls?”


“This place is impossible – it’s all blacks and asians**”

The square began to gain its own character in this context – a multiplication of communities using it and at the same time, becoming part of the landscape.


The local council installed a series of kiosks to try and revive the area but, not having achieved much success, the ended up being withdrawn.

Now that the area was less cluttered, the kids started skating, and playing cricket and football there.

And demonstrations took place there for the rights of immigrants, out of which grew the 1st of May Procession organised by the CGTP***

[Documents for Everyone]

And there were also processions for neighbourhood festivals, the procession of Our Lady of Health and the commemorations of the end of Ramadan

Life breaks out however it can and with whomever wants it. But for the local council, the square was still unfinished business


The neighbourhood of the Mouraria, which was still pretty run down, was an obstacle in the downtown area. With tourism on the rise, it was a no-go area.

“Where are we? I don’t feel good here”

In 2011, another enormous plan was put into action by the council using funds from a European program

“This is also a way to combat povery and social exclusion”

The streets were put in order and the construction companies and real estate agencies got to work.

The Plaza of Martim Moniz was a strategic point, essential for the execution of the plan. The Lisbon Public Works Agency, EPUL, tendered for a concession. NCS, a company linked to the entertainment industry was the only bidder.

“Since I was little I has a dream of a world hand-in-hand”

“I know that it’s a naive idea”

“At the time, I thought of being a volunteer in Africa or Asia but then I discovered this plaza that had been thrown out with the rubbish…”


“…and I understood that my calling was the Fusion Market” ****

The result would be to show the multicultural plaza to a younger audience, well disposed and with more money, attracted by the plan to regenerate the city.

The few kiosks that remain in the square were used as a streetfood zone

“This is like any commercial centre anywhere. You go and get some food and sit down here in the middle”

And at the weekends, there would be an arts and entertainment fair and the drinks would be laid on by NCS

NCS had a concession contract with EPUL until 2022.

“Look! the beanbags are free!”


Despite the brutal growth of tourism in the city, Martin Moniz still hadn’t begun to be used for business.


In 2018, NCS had got behind with the rent to the tune of ‚ā¨150,000 and left the scene. However, its CEO got together with members of some other property development companies and founded Moon Brigade. The new company renewed the contract with the council to install a new shopping centre in shipping containers.

The failed Fusion Marker transformed itself into Martim Moniz Market

[Hipster Containers]

The space would have private security and would be sealed off at night

In no time, protest movements arose and other ideas were put forward for the future of the square.

[We don’t want Martim Moniz rented out to private companies]

[Martim Moniz Gardens now!]

A movement was established to plant Martim Moniz Garden with the support of the inhabitants, neighbourhood associations and the parish council.

The owners of the joint venture reacted

“You want a garden? You’re crazy!”

“It’ll be a den of prostitution and drugs!”

“There’s a car park under the plaza. You can’t plan tanything!”

“This area is dangerous. Vandalism everywhere!”

“I have a lot of money invested here. You can’t annul the contract”

“I’m the one who’s bringing true social integration”


The municipal assembly stopped the project and grilled the president of the city council about the controversy

“That isn’t good or bad. It’s shit but it’s better than what was there before.”

“What is this going to become in the end?”

In 2019, 73 years after the first demolitions to make way for Martim Moniz Plaza, the interventions continue…”


* = The word “entulho” can mean an abundance but also seems to mean the rubble from demolition so this seems like it might be a pun…?

** = I think the words he uses are a bit more deprecatory than these simple descriptors but I’m not about to try and find english words with the same weight for fear of over-egging it.

*** = Portugal’s largest trade union federation: Confedera√ß√£o Geral dos Trabalhadores Portugueses

**** = No, I don’t know who that guy is either.

Posted in English


I don’t watch telly much so I never find out about these things till a decade after they air but this is really good

Posted in Portuguese

Lisboa – A Cidade Mais “Cool”

(This is old, old news, which I’ve had on my “stuff to write about” for over a year)

Lisboa permanece na lista de “18 melhores s√≠tios para visitar em 2018” de CNN mas j√° n√£o vi o an√ļncio de “cidade mais fixe” deste ano. Em 2014 e novamente em 2017, Lisboa ganhou essa honra. Havia 7 raz√Ķes pela decis√£o:

  1. Os bares e restaurantes ficam abertos ainda mais tarde do que os de Madrid, e a vida nocturna é bastante gira
  2. H√° tantos restaurantes e tascas onde se servem cozinhas interessantes*
  3. H√° um grande sentido de ironia e melancolia. Citaram um dito de Fernando Pessoa “Tinha-me levantado¬†cedo¬†e tardava em¬†preparar‚Äďme para existir‚ÄĚ.
  4. Existem muitos sítios históricos tais como castelos, palácios e a Torre de Belém, mas além disso, também existem praias bonitas.
  5. Desde os pormenores dum rótulo duma garrafa de vinho até os edifícios mais altos, quase tudo em Lisboa mostra um estilo muito elegante.
  6. Há um património rico de arte, e museus em toda parte.
  7. Até as ruelas têm um ar fascinante. Dar um passeio através da cidade a ver as portas, as paredes e os azulejos é mesmo divertido

*=interesting cookings not interesting cooking



Posted in Portuguese

Interlude 3: Gentrifica√ß√£o e Turismo

√Č sempre f√°cil de esquecer que as for√ßas que conduzem o crescimento e a mudan√ßa da nossa pr√≥pria cidade agem em outras cidades porem toda parte. Por exemplo, notei ontem as diferen√ßas entre as √°reas de Lisboa onde h√° muitos turistas e onde n√£o h√° nenhuns.
Algumas diferenças são positivas, claro: apartamentos, hotéis, lojas, tudo tinham sido renovados, mas outros aspectos na mudança são mais problemáticos. Por exemplo, sinais escritos em inglês*, lojas cheias de produtos horríveis, e há áreas da cidade onde o ambiente turístico fica tão chato que adivinho que um lisboeta não queira ir.
Os académicos que têm feito estudos da gentrificação dizem-nos que o processo dá benefícios a uma cidade, mas acho que, quando for acompanhado pelos turismos pode prejudicar o carácter da cidade. Neste caso a responsabilidade para evitar danos é com o governo local e com os turistas.


*=este frase foi disputada em italki. A minha resposta foi assim:¬†Pode ser n√£o queria dizer “sinais”. Estava a pensar em nomes da varias lojas, texto nas ementas e coisas deste tipo. Por exemplo, no meu blogue, mencionei este mercado, designado “Time Out Market” em vez de “Mercado da Ribeira” ou “Mercado do tempo a fora” ou qualquer nome portuguese.

time-out¬†Alguns Lisboetas jantam l√°, pois claro, mas parece um “tourist trap” e confesso que tom√°mos um almo√ßo e um pequeno-almo√ßo ali durante as nossas f√©rias. Uma empregada disse me que uns clientes zangaram consigo porque n√£o falou bem ingl√™s. √Č normal que espa√ßos deste tipo vai crescer numa cidade com muitas turistas, mas √© saud√°vel…? Hum….

Posted in Portuguese

Interlude 2: A Lavandaria

Muitas pessoas t√™m-me pedido* “Estimado Senhor Colin, conte-nos mais sobre a sua vida em Lisboa hoje em dia”
Então, eis a história da lavandaria.
Ora, n√£o trouxemos muita roupa connosco no avi√£o. Por isso, depois de tr√™s dias, as minhas cal√ßas tinham come√ßado a cheirar mal. N√£o gosto de estar sujo, ent√£o fui √† lavandaria perto do apartamento em Alc√Ęntra. N√£o tinha usado uma lavandaria desde que era estudante. Custou uma libra lavar as cal√ßas, cuecas e quaisquer outras coisas. Duas moedas de vinte “pence” fizeram ficar¬†a roupa quase seca e depois voltei a casa para coloc√°-las nas costas da cadeira para terminar. Hoje em dia √© mais complicado. Na lavandaria “Speed Queen” existe um ecr√£ para governar o movimento das m√°quinas lava-roupas, e o pagamento m√≠nimo √© de 3,50‚ā¨ para lavar e o mesmo para secar. Coloquei um euro para o detergente e o processo inteiro custou 8‚ā¨!

Se a lavandaria fosse t√£o caro quando era jovem eu teria comprado uma m√°quina de lavar roupa.



*uma mentira.

Posted in Portuguese

Interlude 1: Algures em Lisboa…

Enquanto ficamos em Lisboa, arrendamos um pequeno apartamento em Alc√Ęntara perto da ponte 25 de Abril. Tem apenas um quarto mas h√° tamb√©m uma cama na sala de estar, debaixo do sof√° (muito obrigado Ikea!)
As paredes s√£o decoradas com colagens e decalques, e h√° muitos livros antigos nas prateleiras que d√£o um ar sofisticado ao espa√ßo. Encontr√°mos uma cafeteira, um secador do cabelo, e um microondas mas, em contraste com um hotel, n√£o h√° sabonete e quase n√£o h√° papel higi√©nico. N√£o faz mal, existe um supermercado (o “pingo doce”) perto daqui.
A nossa senhoria parece simpática. Os seus prévios clientes deixaram notas de agradecimento afixadas no frigorífico.

Posted in Portuguese

F√©rias Dia 5: Adeus Lisboa

Finalmente chegou o quinta e √ļltimo dia de f√©rias. Tem sido um per√≠odo curto mas feliz, as nossas primeiras f√©rias fora do pa√≠s desde que a Olivia era pequenina.

View this post on Instagram

A bandeira #portugal #lisboa #Portuguese #flags

A post shared by Colin (@18ck) on

Come√ßamos com o pequeno-almo√ßo num caf√©, onde encontramos um empregado que acabou por trabalhar em Inglaterra. Depois, fomos ao terminal do “Transtejo” – um barco atrav√©s do rio. Havia um rapaz em frente de mim na fila, que zangou-se com o funcion√°rio que vendia os bilhetes mas enfim comprei tr√™s e embarcamos.

No outro lado do rio, and√°mos √† beira at√© um elevador e depois andamos mais at√© chegarmos √† est√°tua do Cristo Rei (acho que √© alcunha para “Cristiano Ronaldo”) no caminho, pass√°mos em frente de v√°rios grafites.

A vista do topo da colina era impressionante. Conseguimos ver a cidade toda, o rio e a ponte 25 de Abril

View this post on Instagram

S√£o golfinhos verdadeiros?

A post shared by Colin (@18ck) on

Tendo voltado ao lado de Lisboa, compr√°mos o almo√ßo no mercado da ribeira. Tive comi um prego e a Catarina e a Olivia comeram bolos de bacalhau. O empregado insistiu em falar ingl√™s, ¬†apesar do facto que eu respondi em portugu√™s. Eu queria dizer “Olha, meu, estamos em Lisboa, n√£o em Hemel Hempstead!” Ent√£o visit√°mos uma outra est√°tua: a do Marques de Pombal, o fidalgo louco que reconstruiu Lisboa ap√≥s do terramoto de 1755. Na est√°tua h√° um le√£o ao seu lado, tipo de Vladimir Putin.

Regress√°mos ao apartamento por volta das cinco horas para arrumar as malas e as mochilas. Vamos adormecer muito cedo com despertadores a marcar as tr√™s da manh√£. Vai ser uma pena…

Posted in Portuguese

Férias Dia 4: Lisboa Menina E Moça 

Come√ßamos o dia tarde mais uma vez. A Olivia teve uma aula de Japon√™s atrav√©s do Skype. Correu bem. Entretanto, vou √† lavandaria onde gastei 8‚ā¨.


Ap√≥s do pequeno-almo√ßo fomos √† Livraria. Era bu√© fixe. O tecto era muito alto e havia m√°quinas de impress√£o abaixo. Entretanto, o ar da loja era tipo “hipster” mas gost√°mos.

Depois, demos um passeio pelo centro comercial, a Mouraria (onde um jovem numa bicicleta tentou¬†vender-me hashish, mas n√£o me interessa). Subimos uma colina grande, e vimos a condu√ß√£o dos lisboetas. Utilizam buzinas em vez dos trav√Ķes.

Afinal, depois do Castelo, das fotografias, dos empregados teimosos dos restaurantes turísticos, de tudo, chegámos ao restaurante Arco da Velha. Acho que aquele restaurante é um dos mais lindo que visitei na minha vida. O seu bacalhau com creme é óptimo, mas infelizmente, conforme com a Olivia o seu esparguete é uma merda. Mas não faz mal. Tivemos uma noite agradável.

Hoje ser√° o √ļltimo dia de f√©rias. Pretendemos ir ao Bel√©m mais uma vez e atravessar o Tejo. O tempo vai estar quente e as raparigas t√™m vestidos de ver√£o . Vai ser o melhor dia at√© j√°!