Às 8 horas
Empregada: Bom dia senhor, faça favor.
Cliente: Bom dia, um abatanado por favor e… mais um para o meu amigo o Senhor Pessoa.
Empregada: O senhor é muito engraçado. Mais alguma coisa?
Cliente: Sim, um pãozinho com manteiga e compota por favor.
Empregada: Muito bem
—mais tarde—-
Empregada: Aqui está
Cliente: Obrigado, e quanto é?
Empregada: São 2,16 €
Cliente: Ah, deixe-me pensar… Meu deus! É equivalente a £7.56!
Empregada: (Eu) não faço as regras… vocês votaram para o Brexit.
Cliente: Sim, é justo. Eis o dinheiro.
Empregada: Obrigada.
Às 13 horas
Empregada: Boa tarde, senhor.
Cliente: Bom dia outra vez! Está na hora de almoço. Eu e o meu grande amigo o Senhor Pessoa…
Empregada: Ó senhor, por favor, quase não consigo respirar…
Cliente: …queríamos experimentar as comidas de Lisboa. Que recomendas?
Empregada: Muitos turistas gostam da nossa sandes mista com pão de deus…
Cliente: Excelente! Vamos experimentar isso!
Empregada: Muito bem.
—mais tarde—
Empregada: A sua sanduíche, senhor.
Cliente: Muito obrigado. Pago já. Quanto é?
Empregada: São 2,16€
Cliente: Um momento, vou verificar a taxa de câmbio… meu deus! É equivalente a £34.27!
Empregada: Lamento que o senhor tenha razão. A libra continua a cair relativamente ao Euro.
Cliente: O que é que fizemos!? Ora… eis o dinheiro.
Empregada: Obrigadíssima.
Às 19 horas
Cliente: Olá bom dia! Já voltei!
Empregada: A minha vida está cheia de alegria por rever a sua cara mais uma vez.
Cliente: Obrigado. Ora, apetece-me um prato de bacalhau com natas.
Empregada: Mais alguma coisa?
Cliente: Hum… Sim, uma imperial também por favor.
Empregada: Sagres ou Super Bock?
Cliente: Super Bock, sem dúvida.
Empregada: Com certeza.
—mais tarde—
Cliente: Á, obrigado. A conta, por favor.
Empregada: São €2.16
Cliente: Hum… meu deus! É equivalente a £543.62!
Empregada: Talvez o senhor queira pedir o pequeno-almoço para amanhã de manhã para evitar a próxima queda?
Cliente: É uma boa ideia. Que achas o Fernando?
A Estátua: (Nada diz)

What it reminded me of most Mr Humphries from “Are You Being Served”. Do you know this show? It was inexplicably popular when I was growing up in the seventies and eighties. Well, I say inexplicably, but there was very little else on TV so we didn’t have much choice. Anyway, if you’re my age and British you’ll almost certainly know it, but I think it was sold overseas too, so maybe you yanks will have seen it too. At that time, TV was full of them: Larry Grayson’s screen persona, Gunner Beaumont from “It Ain’t Half Hot Mum”, and various bit parts in everything from The Dick Emery Show to Carry On. You don’t see many Mr Humphrieses on UK TV these days, for much the same reason as you wouldn’t see a bloke with boot polish on his face calling himself Rangi Ram and saying “youuu blaaaaaddy fooool”: the world has grown up. So hearing this apparent echo from the past speaking Portuguese on Rádio Comercial threw me off balance a bit. Is Portuguese Radio just a bit behind the times? Is there something more intelligent and interesting going on that I’m just not fluent enough to follow? Or was he Spanish after all? Ach, ask me again next year. I might have sussed it out by then.
…using this graphic as a sort of site icon. It reminded me of something though, and I couldn’t think what. Then it clicked: the name Portugal doesn’t come from the Arabic word for orange at all, no matter what I said last week. It’s clearly a corruption of “Pokeball”

