Estou a meio de um livro chamado O Círculo Virtuoso. Pertence à minha esposa. Infelizmente, ao começar a ler, percebi que a folha de guarda estava solta. Depois, mais páginas lidas ficaram soltas também, e agora estou a ler com cuidado para não danificar o livro com os meus olhos.
Category: Portuguese
Chakras
After looking at that Da Weasel rap the other day, I thought maybe I’d try another so here we are. I returned to this video which I mentioned in passing a year or so ago. I thought the song was called Classe Crua, but Classe Crua is the name of the band, which is composed of Sam the Kid (he’s the white guy) and Beware Jack (tall hair). This song has a “feat” on it – with a guy called Chullage (woolly hat, big beard) (feat is short for “featuring”). Chullage is a form of Chulagem, the quality of being a Chulo: a pimp or a vulgar person.
It’s a challenging translation. It’s got crioula, french, english and street slang all the way through it, mixed together like a big old liguistic stew.
| Portuguese | English |
| Marés Frias, vento Forte, balançam o meu suporte Mas ganho equilíbrio na balança! Já não escrevo só reporto fotografias no meu bloco Imagens são a melhor referência Bad feeling não me move Só balança o meu suporte O beat entra, o flow cospe O beat entra, o flow cospe O beat entra, o flow cospe | Cold seas, strong wind, shakes the ground I’m standing on But I gain stability from the instability I don’t write, I only report photographs of my block Images are the best reference Bad feeling doesn’t move me Just shakes the ground I’m standing on The beat enters, the flow spits The beat enters, the flow spits The beat enters, the flow spits |
| Velho mar, barcos novos, velhos jogos, novos modos Velho passaporte, novo avião, nova escala Velho mapa, novas rotas Dou a volta ganho pernas como centopeias Descansa, tenho o nirvana nas veias Tiro-te as teimas, a cena é phat como Baleias Palavras bem usadas são uma Uzi, uma arma Calma, a nova expressão apaga o velho trauma São chagas da nossa Aura, mágoas da nossa alma Chakras do nosso karma Não há vivalma Que fique indiferente e se ficarem indiferentes Dá-me tempo “deixa-me rir” como o Jorge Palma O Sociólogo da nova escola, com a velha guarda A criar modas por aí a fora Com a velha fórmula na nova montra Keep it real p’ra zona aos que trocam sprints por maratonas | Old sea, new boats, old games, new styles Old passport, new plane, new scale Old map, new routes I go far a walk I get legs like centipedes Chill, I have nirvana in my veins I’ll take away your stubbornness, the scene is phat like whales Well used words, I’m an uzi, a weapon Calm down,the new expression wipes out the old trauma They are wounds on our aura, injuries on our soul Chakras of our karma There’s no living soul That will be indifferent, and if they’re indifferent Give me time, “let me laugh” like Jorge Palma* The sociologist of the new school with the old guard Creating methods out there With the old formula in the new shopfront Keep it real in the sone for people who swap sprints for marathons |
| Marés Frias, vento Forte, balançam o meu suporte Mas ganho equilíbrio na balança! Já não escrevo só reporto fotografias no meu bloco Imagens são a melhor referência Bad feeling não me move Só balança o meu suporte O beat entra, o flow cospe O beat entra, o flow cospe O beat entra, o flow cospe | Cold seas, strong wind, shakes the ground I’m standing on But I gain stability from the instability I don’t write, I only report photographs of my block Images are the best reference Bad feeling doesn’t move me Just shakes the ground I’m standing on The beat enters, the flow spits The beat enters, the flow spits The beat enters, the flow spits |
| Beware! I wanna be there Onde toda a gente é gente, e o que é bom é freeware Mas buéda** gente ’tá a ver magenta, a follow the líder Buéda gente vive à tangente A swallow o que houver Nhãs*** brodas usam a cabeça só p’ra por new wear E dizem-me “Chullage é uma new era” (Chulagi dja bu era) Deixam links, fazem clicks Bebem pink, fazem pics E mandam comments ‘Pa que te piques e o views atinjam peaks Na broda, been there Coolest monkeys in da jungle HM ou Pull And Bear Broda couldn’t bear Muita câmara Muito filtro, muito share, muito flair Tanto fait-divers**** Teresa May ou Tony Blair Same old same old, nique sa mere***** Novos governos, mesmo xaxos****** Novos alunos, as mesmas praxes Novos beats, os mesmos baixos Novos mc’s os memo chachos******* Tudo a tentar o encaixe Mas já nada sai da caixa Tudo tão aprumado que parece tudo Tão saído do terceiro Reich Versos controversos ‘Pa poder dar nas views Essa medalha tem reverso Tudo o mesmo point of view Buéda flow mas não é diverso Trágico como em Lampedusa Brodas acabam imersos Há uma festa no terraço Duma casa sem alicerces Fuck’em Fecho a matraca******** E alinho os chakras Escrevo linhas sacras Cansado de tantos wankers Galinhas e bácoras Meu pensamento entra no train A curtir Coltrane E mando rimas só por treino Giants steps A love supreme Estou fora do frame Ponho os fones, subo o gain, expulso o pain E mando um grito Tenho buéda fantasmas e por eles não tenho escrito Tens buéda fantasmas daqueles que te têm escrito Estás tipo Mc’Donalds Já vens da América feito Aqui só foste frito Digo o que sinto Novo ou proscrito E não preciso de ser seguido nem subscrito Já não rappo Só vomito Nunca omito Meu commitment Quando debito Foda-se Sam granda beat Foda-se Beware obrigado pelo convite! | Beware I wanna be there Where everybody is us and what’s good is freeware But a lot of people are seeing magenta to follow the leader A lot of people live at a tangent And swallow whatever there is And the brothers only use their heads to put on new wear And they tell me, “Chullage, it’s a new era” (Chulagi dja bu era) They post links, they make clicks They drink pink, they take pics Why do you bite, and your views hit peaks No brother, been there Coolest monkey in the jungle H+M or Pull and Bear Brother couldn’t bear Lots of camera Lots of filters, lots of shares, lots of flair Lots of other stuff Teresa May and Tony Blair Same old same old. fuck their mother New governments, same assholes New students, same hazing rituals New bears, same baselines New MCs, same guys Everything trying to fit in But now nothing gets outside the box Everything is so polished it all seems To have come from the Third Reich Controversial verses To be able to get views This medal has another side All from the same point of view Lots of flow, but it isn’t diverse Tragic like in Lampedusa Brothers end up immersed There’s a party on the terrace Of a house with no foundations Fuck ’em I’m shutting my mouth And aligning my chakras I write sacred lines Tired of so many wankers Chickens and piglets My thought gets on the train Enjoying Coltrane And rap some rhymes just for practice Giant Steps A Love Supreme I’m outside the frame I put on my headphones, turn up the gain, expel the pain And I let out a scream I have so many ghosts and because of them, I haven’t written You have so many ghosts the kind that write you You’re like McDonalds You came from America, ready made You were fried here I say what I feel New or forbidden And I don’t need to be followed or subscribed I don’t rap I just vomit I don’t omit Mu commitment When I debit Fuck it, Sam, great beat Fuck it, Beware, thanks for the invitation |
| [Refrão: Beware Jack] Marés Frias, vento Forte, balançam o meu suporte Mas ganho equilíbrio na balança! Já não escrevo só reporto fotografias no meu bloco Imagens são a melhor referência Bad feeling não me move Só balança o meu suporte O beat entra, o flow cospe O beat entra, o flow cospe O beat entra, o flow cospe | [Refrain by Beware jack] Cold seas, strong wind, shakes the ground I’m standing on But I gain stability from the instability I don’t write, I only report photographs of my block Images are the best reference Bad feeling doesn’t move me Just shakes the ground I’m standing on The beat enters, the flow spits The beat enters, the flow spits The beat enters, the flow spits |
* Reference to this song
** Lots of english in this verb, but lots of slang too. Buéda gente seems to be “bué da gente. Bué is slang derived from africa. I think it’s maybe not that new. I think bué fixe (“very cool” dates back a while, but bué is generally a reinforcer so it indicates a lot of something or very much something
***Crioulo Cabo Verdiano – short for minhas/meus
**** Dammit, this is french!!!
***** Dammit, so is this!
******Not sure abot this one but basing it on this.
********Seems to be short for the spanish word “muchachos”
********This word can have a lot of meanings. I’m assuming he’s talking about his mouth since none of the other options make much sense.
Hum…
“Cartas Inglesas” – Francisco Sousa Lobo

O autor deste álbum de banda desenhada foi inspirado pelas “Cartas De Inglaterra” de Eça De Queirós. Infelizmente, não as conheço e por isso talvez tenha perdido alguns pormenores.
Tem uma estrutura mais formal do que a maior parte de BD. É composto de 14 capítulos, cada um com 4 páginas, nem mais nem menos. Abordam vários assuntos na vida do artista: a sua psicose, a tacanhez dos ingleses, as feiras literárias, o natal e o antinatalismo (que não é um movimento contra o natal mas sim contra o nascimento!), entre outros. São vislumbres da sua vida, sem profundidade. O capítulo sobre Brexit, por exemplo, tem razão até certo ponto, mas 4 páginas de BD não são capazes de explorar as raízes profundas que deu no desabrochamento dessa flor absurda. Acabou por ser uma caricatura e mais nada.
O livro é bem apresentado e bem desenhado, em tons de azul. Comprei três livros do mesmo autor de uma vez, e não me arrependo desta decisão!
Thanks to Talures for the help.
Ikea
Estamos na Ikea a fazer compras de talheres, ferramentas, roupas de cama, etcétera para o novo apartamento da minha filha. A loja está lotada de pais e filhos adolescentes com a mesma missão!
Jovens Guineenses e a Língua Portuguesa
Li recentemente um artigo que tinha estado na minha pasta de marcadores há quase um ano, sobre um grupo de jovens guineenses que pede um debate nacional sobre o uso da língua portuguesa. Segundo a manchete, estes jovens exigem “respeito pela língua e pela história de Portugal”.
Guiné-Bissau é um país pequeno onde se fala português por causa de ter sido conquistado pelo Império português. Porém, é rodeado por outros países cujas línguas e culturas foram moldadas por colonizadores ingleses e franceses. Portanto, o que é em causa é a divisão entre o povo, que fala português, e as empresas internacionais que fazem concursos pela região toda, abrangendo muitos países. Há quem tenham de assinar papéis os conteúdos de quais não entendem, ou que não conseguem emprego porque não podem falar a língua do Senegal ou da Gâmbia. Ficam marginalizados e desfavorecidos no seu próprio país.
Mas a situação é ainda mais complexo porque no corpo do artigo também há uma citação de um jovem que estudou no estrangeiro, que fala melhor francês do que português e sentiu-se alvo discriminação também por causa disto! Há quem sugira que o país até está em perigo de deixar de ter português como língua materna e passar para o inglês ou o francês.
Para acrescentar mais complicações, português é a língua oficial do país, mas é falado por apenas 9 por cento do país como língua materna. Mais 50 por cento falam como língua segunda. Este número sobe para 90 por cento se contarmos kriol (uma língua crioula baseada em português) mas existe um leque de línguas indígenas. Podemos imaginar as línguas europeias (e crioulas) como “línguas francas” que servem para facilitar comunicação entre pessoas de diversas etnias que também têm os seus próprios idiomas, mas infelizmente, há mais do que uma língua franca, por causa da divisão do continente por potências rivais. É complicado e não acho que existam soluções fáceis.
They’ve Got Bife? I’ve Got Beef!
#uncorrectedportugueseklaxon
Jantei ontem no Pico Bar & Grill, o que é um restaurante madeirense num bairro chamado Little Portugal, centrado no estação Vauxhall, perto do Rio Tamisa. Eu e a família estávamos a celebrar o aniversário do meu sobrinho, que fez 30 anos. O restaurante é ótimo, com comida caseirinha. Começamos com os melhores pastéis de bacalhau que já experimentei, e depois um leque de opções: espetada, espadarte, “bitoque de bife” e mais. Este último é um título curioso, porque tanto que ato sei “bife” é um assim-chamado “falso amigo”. Significa uma fatia de carne e não é o que nos chamamos de “beef” mas serve-se lá bitoque de bife, de frango ou de porco. Os meus sogros(1) não o acharam estranho, portanto suponho que entendi algo mal… Ai, isto de aprender línguas é um bicho se sete cabeças… Mas não faz mal. Havia vinho verde na mesa e terminámos com poncha, que retribuiu as mágoas todas.

(1) Quero dizer “sogros”? Se não me engano, está palavra pode significar “a família do cônjuge”, mas não havia sogro nem sogra, apenas duas cunhadas, o namorado uma delas e dois filhos da mesma. Posso descrever este grupo como “os meus sogros”?
Um Dia de Leitura
A minha filha sugeriu ontem que passemos um dia inteiro a ler. Não tenho a certeza de que, quando acordar, ela ainda quererá seguir este plano. Tendo em conta como os adolescentes mudam de opinião, é possível que não tenha vontade, mas não perco a esperança. Está ansiosa por terminar vários livros do género “jovem adulto”, porque não os quer ler na universidade, mas está tão ansiosa que começa novos livros sem terminar os anteriores. Ainda ontem, sacou um novo livro e começou a queixar-se que a autora é parva. Tanto quanto sei, já anda a ler 4 livros. Talvez mais – não estou a par de todos. Não faz mal. Espero que queira continuar com um destes livros hoje, ou até um novo, mas se acordar disposta a escrever ou ver um filme ou outra coisa qualquer, não importa assim tanto.
Mais Uma História Rebuscada.
#uncorrectedportugueseklaxon
Depois do nosso dia de leitura, fomos para o quiz. A caminho do pub, a minha filha falou dum filme chamado Emma (a versão com Anne Taylor Joy) que tinha sido recomendado pela amiga dela. “É fixe. Deves ver!”
Chegamos ao pub e sentámo-nos. Em breve, o anfitrião chegou à nossa mesa. “Lamento” disse ele “não há outras equipas nenhumas”. Estávamos os únicos concorrentes! A minha filha ficou desiludida porque ela está tão entusiasmada por concursos de conhecimentos gerais.
Regressámos para casa e ela, sendo muito esperta e um pouco desgostada, começou a pesquisar o anfitrião através do site da agência que gere muitos quizzes em Londres. Segundo o Instagram dele, é um ator que estrelou em vários filmes quase desconhecidos e anúncios televisivos.
E o único filme famoso no qual fez parte? Protagoniza um empregado anónimo no Emma!
Ela deixou um comentário sarcástico (“Eu quando não há Quiz”) sob uma foto dele a protagonizar um homem de coração partido. Ele respondeu logo “Mas… Como é que tu sabias?”. Ela resistiu a tentação de continuar a conversa.
Finanças
Uma das coisas que a minha filha precisa de saber é como lidar com os rendimentos, que ela vai receber todos os meses e que tem de usar para pagar o aluguer e as compras. Expliquei-lhe várias vezes a diferença entre uma conta corrente e uma conta poupança mas os olhos dela reviraram. Não é um dos assuntos mais inspiradores de sempre. Simpatizo, mas faz parte da vida dum adulto.
