Posted in Portuguese

Táxi – Chiclete

Portuguese Ska! Skaudade?

The lyrics of this one remind me of X-Ray Spex: the idea that consumer society means everything – and everybody – is plastic and disposable. I can’t say I enjoyed it as much as X-Ray Spex, unfortunately, but each to their own. Chiclete is one of those annoying words that’s feminine in European Portuguese and masculine in Brazilian Portuguese. I think “Pastilha Elástica” is a more common way of describing chewing gum, but I guess it doesn’t sound as good in the song, so here we are!

PortugueseEnglish
E como tudo o que é coisa que promete
A gente vê como uma chiclete
Que se prova, mastiga e deita fora, sem demora
Como esta música é produto acabado
Da sociedade de consumo imediato
Como tudo o que se promete nesta vida, chiclete
And like everything promising
We see it like a chiclet
That can be tasted, chewed and thrown away without delay
Like this song is a finished product
Of a consumer society
Like everything promising in this life, chiclet
Chiclete
Aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua
Chiclete
Chiclet
Aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua
Chiclet
E nesta altura e com muita inquietação
Faço um reparo e quero abrir uma excepção
Um casse-tete* nunca será não, chiclete
Pra que tudo continue sem parar
Fundamental levar a vida a dançar
Nesta vida que tanto promete, chiclete
And right now, and with a lot of agitation
I make a correction and I want to make an exception
It will never be a puzzle, chiclet
So that everything continues without stopping
It’s essential to go through life dancing
In this life that promises so much, chiclet
Chiclete
Aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua
Chiclete
Chiclet
Aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua
Chiclet
E como tudo o que é coisa que promete
A gente vê como uma chiclete
Que se prova, mastiga e deita fora, sem demora
Como esta música é produto acabado
Da sociedade de consumo imediato
Como tudo o que se promete nesta vida, chiclete
And like everything promising
We see it as a chiclet
That can be tasted, chewed and thrown away without delay
Like this song is a finished product
Of a consumer society
Like everything promising in this life, chiclet
Chiclete
Aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua
Chiclete, chiclete, chiclete, chiclete
Chiclete, chiclete, chiclete, chiclete
Chiclete (Prova)
Chiclete (Mastiga)
Chiclete (Deita fora)
Chiclete (Sem demora)
Chiclet
Aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua-aua
Chiclet, chiclet, chiclet, chiclet
Chiclet, chiclet, chiclet, chiclet
Chiclet (Taste)
Chiclet (Chew)
Chiclet (Throw away)
Chiclet (No delay)

*=This is french. Boooooo!

Unknown's avatar

Author:

Just a data nerd

2 thoughts on “Táxi – Chiclete

  1. Hi! The word “cassetete” in portuguese means “baton”, like those used by the police. I’m not sure what exactly they meant by this in the song, but I’m guessing since Portugal became free from the dictatorship just a few years before the release of this song, this is mentioning the police brutality felt at that time.

    Liked by 1 person

    1. Obrigado Sofia! Que interessante! Eu sei que casse-tete =quebra cabeça em francês e que usa-se a palavra na mesma maneira, mas o que disseste também faz todo o sentido. Obrigado pela informação!

      Like

Leave a comment