Baço means spleen. There you go, I bet you didn’t know that! Even one of the portuguese speakers who read this didn’t know the word and thought I meant braço. And what’s a spleen? Why, it’s the country next to Plortugal, of course. Thanks to Dani for the corrections.
A missão do dia no meu jogo eletrónico foi muito bizarra. Uma personagem perdera o seu baço* numa aposta num jogo de póquer. Rebuscado, não é? O novo dono pretendia comê-lo com feijões-limas e um bom vinho chianti, portanto a minha tarefa era encontrar o órgão em falta, explicar ao dono que os feijões-limas e o vinho-chianti sabem melhor com fígado e devolver o baço ao dador.
