Another nugget from the book I’m reading: this time, it’s two phrases that are similar and can be easily confused
Ir ao encontro de = to agree with – “A minha opinião vai ao encontro da tua” (my opinions agree with yours)
Ir de encontro a = crash into – “O ciclista foi de encontro ao muro” (The cyclist went into the wall)
So in the mistake: “Concordo com o narrador e a minha opinião vai de encontro ao que ele afirmou” the student is saying they agree with the author and their opinions collide with his