Apparently there’s a specific word for the smell of stinky feet in Portuguese: Chulé.
Ricardo Araújo Pereira mentions it in “Estar Vivo Aleija” and wonders how “línguas bárbaras” like English manage without it in sentences like “Após a meia-maratona, os meus pés cheiravam a chulé”. We’d have to say “(they) smell of smelly feet” which would be tautologous.
If never come across the word before. As an example of an untranslatable word it’s not as impressive as “Saudade” but it’s much more fun.