Just to demonstrate the incredible educational potential of social media, how else would I have learned this new word?
Dear Mark Zuckerberg,
The new name for Facebook, Meta, can be misunderstood in Portuguese, because it can sound like "Stick it" with the inevitable idea of sticking something up the ass.
I suggest a simple letter change to avoid this misunderstanding: MEITA.
— Francisco Von Silvenstein 👻💀🎃 (@DrCisco) October 28, 2021
* “Apagão” “em baixo” are phrases I pinched from recent news articles but I don’t think the terminology is very fixed. The marker changed the latter to “tinha ido abaixo” But I’ve left it as it was since I guess the Jornal de NotÃcias has its reasons.
**This phrase is something like “I hereby”. Super-formal, obviously.
***This is referring to the title line so only works if you’ve written a subject at the top of the letter
****More formal boilerplate – Not having anything further to say and awaiting a reply in your part.
The recipient reacts to my complaint letter
My wife tells me people really do write in this sort of formal style. Probably not about cat photos, but still…