Posted in Portuguese

Ciclovias 

#UNCORRECTEDPORTUGUESEKLAXON

Li uma notícia hoje sobre o PSD (Partido Social Democrata) que queixou da câmara municipal de Lisboa. Conforme do PSD, eles construíram demasiadas ciclovias e quase nenhuma ciclistas usam-nas.

Conheço bem está acusação. É a mesma queixa usada por condutores em toda parte. Não gostam a mudança da cidade numa época de aquecimento global. Preferem os seus carros e receiam o futuro. Não preocupo-me com eles. A sua página de Facebook afirma “não é sobre bicicletas, é sobre prioridades”. Mas para mim, pareceu que foi sobre bicicletas… 

Suponho o PSD preferiria gasta dinheiro em mais caminhos para Ferraris e para burros*.
*=uma piada… 

Posted in Portuguese

Declarações Aleatórias Sobre o Livro “Matadouro Cinco” de Kurt Vonnegut

tralfamadoreanPara praticar a gramática de B2 PT-PT (tempos verbais conjuntivos e situações que são *quase* conjuntivas com asterisco)

Acho que este livro é o melhor do Kurt Vonnegut *
Não acho que exista um livro melhor dele.
Há quem digam que “Bluebeard” é melhor mas são loucos.
Quer concordes quer não, é um dos melhores livros americanos desde sempre.
É possível que seja considerado um clássico
É curto e portanto é possível lê-lo num dia. *
Oxalá que não o escritor não morresse.
Os Tralfamadoreans levaram o Billy a uma jardim zoológico que fica no seu planeta.
O Billy tinha visitado o jardim zoológico de Ilium que fica no seu próprio planeta. *
Colocaram o Billy numa gaiola com a Montana e disseram-lhes “façam o que fizerem, não não conseguirão fugir”
“Vocês são prisioneiros mas aqui na gaiola podem fazer o que quiserem”
Trataram o Billy e a Montana como se fossem animais de estimação.
Se pudessem fugir, teriam fugido.
Uma guarda avisou-os: “sugiro que não se preocupem porque podemos ver o passado e o futuro, e sabemos que nunca termina. Este momento é, foi, e será para a eternidade”

Billy pensou “Logo que volte à minha terra, vou buscar a minha mulher. Mas tenho dúvidas que veja a minha terra mais uma vez”
“Estou desligado no tempo” disse Billy “Faço viagens ao passado e ao futuro. E sempre que regressar à destruição do Dresden vou ouvir as canções dos pássaros”
O Billy está a fazer o seu discurso, ao fim de que seja atirado por o seu inimigo.
Sabe que isto acontecerá mas também sabem que não é possível evitá-lo *

Posted in Portuguese

O Email

Caro Joaquim,
Muito obrigado pelo seu e-mail! Que surpresa! Dá-me muito prazer de ouvir que tenhas tanta confiança em mim! Os cinco anos que passei neste escritório têm sido os mais feliz da minha vida profissional e sem dúvida depois de mudar de casa vou ter saudades da minha actual vida. A amizade das minhas colegas e o apoio que recebi seria prémio suficiente para mim mas… Uau! A sua oferta deixou-me boquiaberta! Mas aceito com mil graças!
Como sabe, adoro o pais de Portugal. Como sabe também, tenho medo de voar mas tenho vontade de visitar a terra da minha mulher, a Ilha da Madeira. Acho que há muitos cruzeiros que passam por lá. Para mim, isto parece a oportunidade perfeita de visitar uma ilha bonita sem o terror de estar acima das nuvens! Que pena que depois dos incêndios no verão passado, a bonita cidade do Funchal estará num estado tão lamentável.
Obrigada mais uma vez!
Os melhores cumprimentos
Joana

Posted in Portuguese

A Televisão

“A televisão devia ter apenas programas que contribuíssem para a formação dos telespectadores”

O escrito que se segue é um texto baseado num exercício do B2 PT-PT exame. Desculpem, brasileiros mas lamento que neste caso vocês não me possam ajudar!

Não concordo com isto. Parece estrito de mais. Na minha opinião, de forma geral a televisão tem duas funções: informar e entreter. Não há razão nenhuma para que alguém não deva de ver alguma coisa divertida e não enriquecedora depois dum dia de trabalho. Contudo, sem dúvida, a televisão é um método importante de nos informar com notícias e partilhar opiniões e informações. Há quem digam que os donos das empresas de média interessam-se em apresentar as notícias numa forma que faz mudar as opiniões do povo. Estas pessoas, dizem que a televisão e os jornais têm poder de mais e até certo ponto isto é verdade. Estas mesmas pessoas que criticam o poder da média preferem obter informações através da Internet. Mas a eleição americana mostrou além de qualquer dúvida, que a Internet é cheia de mentiras. Éticas jornalísticas lá nem sequer se aplicam e apesar de ser composta pelas vozes do povo, está sujeita à influencia de partidos poderosos.

Posted in Portuguese

A Carta

Londres 18 de Novembro de 2016

Donald Trump
Trump Tower
New Trumptown
United States of Trumpica

Excelentíssimo Senhor
Ora, ouvi nas notícias que o senhor será o próximo presidente dos Estados Unidos da America. Suponho que devo de lhe dar os parabéns, apesar de ter reservas fortes sobre a sua adequação para ser presidente ou até mesmo utilizar uma caneta. Infelizmente, esta folha não é suficientemente grande. Peço imensa desculpa.
Em vez de parabéns, deixe-me pedir-lhe que me dê um cargo no seu gabinete. Em contraste com o seu chefe de protecção do ambiente, eu entendo o aquecimento global. Em contraste com o seu secretário para a educação, tenho uma educação, e em contraste com o seu estratega, não sou um grande racista*.
Mas apesar destes impedimentos, acredito que seria um membro da sua equipa. Tenho sido eleito como deputado inglês tantas vezes como o Nigel Farage e isto facto deve de contar para qualquer coisa, não é?
Prometo que não sou um espião, mandado pela Rainha do Reino Unido para assassiná-lo e restabelecer os Estados Unidos como membro do Império Britânico porque a experiência com a democracia falhou. Quem? Eu? Não, não.

Espero receber a sua resposta rapidamente.
Os melhores trumprimentos
Colin

PS como pode ver, eu tenho todas as melhores palavras.

*=escrevi “gigante maligno racista” tradução de “huge evil racist” (racista=nome, gigante e maligno = adjectivos) mas infelizmente the need for Good Portuguese outweighed my love of Fine Phrases, and my marker didn’t like the double adjectives hovering around a noun that is – let’s face it – another adjective with ideas above its station.

160307-27-38-pm

 

Posted in Portuguese

A Viagem Para O Faro

Uff… Only 6 days left till the exam and I am really not feeling confident at all. Since the last exam included a question about visiting Portugal I have been rehearsing stuff to say about that. I have already written about Lisbon (this year) and Porto (next year) so here’s one about going to the Algarve a few years back

Antes do nascimento da Olivia, a minha esposa Catarina e eu fomos de férias para o Algarve. Naquela altura, eu quase não falava português e por isso não falei muito com a excepção de “por favor”, “Obrigado”, “Quanto é” e frases curtas deste tipo, do guia turístico. Passámos a maioria da semana na praia, a apanhar banhos de sol, e a nadar no mar e por isso confesso que não experimentei muito a cultura portuguesa.
O voo de volta a Inglaterra foi assustador. Fiquei a ter mais medo de voar de ano para ano, e naquele voo, não consegui aguentar. Tinha dores de barriga, estava tonto… Em suma senti-me terrível. Quando chegámos estava feito ao bife. É por isso que passei tantos anos (quatorze ou quinze) sem voar!

Posted in Portuguese

Nunca Me Habituei às Terças-Feiras

Estou a viajar de comboio até ao escritório do meu cliente. A terça feira são sempre o pior dia da semana porque tenho que acordar às quatro horas para sair às cinco.

Hoke, no comboio, há muitos outros desafortunados que arrastaram-se da cama para trabalhar numa horário horrível. Estou sentado ao lado de uma mulher. Acho que ela é advogada porque está a ler um relatório publicado pela Sociedade de Lei e a fazer notas.

notebook_image_746956No meu lado oposto há uma mesa com três homens sentados. Um deles tem óculos e um camisa roxa, o segundo tem barba e uma camisola roxa (será que hoje é o dia nacional de usar roxo? Não sei?) o terceiro homem parece um homem de negócios. Está a usar um fato cinzento mas sem gravata. Suponho que ele seja um rebelde. Está a ler um jornal.

Enquanto que estava a escrever o parágrafo passado, o comboio parou numa estação. Uma mulher entrou e sentou-se ao lado do homem de negócios sem gravata. Ela está a maquilhar-se.

O tapete e as cadeiras são azuis, e o tecto é cinzento com pequenas lâmpadas com aproximadamente um metro de intervalo.

This was written on a smartphone, which was a bit annoying and boosted the error rate up a bit. I had some great corrections from Sophia and Hermann though. 

Posted in Portuguese

Que Valor Tem Um Livro Electrónico? (DIPLE, B2, Português Europeu)

“Quanto vale um livro electrónico?” parece um pergunta simples até o momento em que se começa a pensar nela. Po um lado, o livro não tem valor porque não existe; Quando é vendido, a empresa não perde nada e não tem menos livros do que antes. Ao outro lado, sem dúvidas, os que compram os ebooks gostam deles e por isso, não se importam de pagar preços quase altos do que os livros físicos. Isto é um milagre de alguma forma: Amazon e as outras empresas que fazem negócios no mundo dos livros os livros conseguem vender o mesmo livro, sem fim e sem custos de fabricação mas os clientes ainda entregam o dinheiro sem queixas.
unnamedPara mim, os livros electrónicos não chegam. Apenas o papel, solido e confiável é suficiente para uma experiência óptima da leitura. Quero cheirar a polpa da madeira, às vezes o pó dos anos longo na estante. Quero sentir a capa debaixo do polegar. Quero encher a estante com tesouros da livraria. Além disso, não quero que acontece uma situação como bateria fraca durante um capítulo divertido. Mas gostos não se discutem. Eu sei que existem pessoas que verdadeiramente preferem os livros electrónicos. Nunca compreenderei essas pessoas mas devo de reconhecer que têm muitas boas razões para as suas preferências esquisitas. Um “kindle” deixa o seu dono carregar uma biblioteca inteira na mala ou na bolsa. Não necessita que uma floresta seja cortada para fazer mais livros. Também, suponho que poupam muito dinheiro por não terem de comprar mais estantes para casa mas na minha opinião é uma casa desgraçada por não ser cheia de livros bonitos.
Enquanto que eu não me gosto, é claro que hoje em dia há muitas pessoas que gostam dos ebooks e afinal, neste ponto descobrimos a resposta verdadeira: o valor de um livro electrónico é o que alguém concorda pagar.

Posted in Portuguese

Os Painéis Publicitários

billboardsDurante a aula de hoje, havia um texto sobre painéis publicitários. Lembrei-me do poema “Song of the Open Road” (A Canção da Rua Aberta”) de Ogden Nash, o poeta e humorista americano

Decidi fazer uma tradução:

Acho que nunca verei
Um painel publicitário tão bonito como uma árvore
Talvez, a menos que caiam os painéis,
Eu nunca verei uma árvore

Em inglês:

I think that I shall never see
A billboard lovely as a tree
Perhaps, unless the billboards fall
I’ll never see a tree at all.

(em algumas publicações, a terça linha começa “indeed” em vez de “perhaps”)

3 verbs and I only got one of them right. Confusing conjuntivo weirdness blinded me to the obvious “just put it in the future tense” option!

Posted in Portuguese

Onde Estamos Neste Livro?

omen34
O Donald Trump anuncia a sua vitória na manha da terça-feira

Estou muito confuso. Perdi a conta de onde estamos no Livro de Apocalipse. Acho que entre a sexta e a sétima trombeta.

O sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve fortes vozes nos céus, que diziam:
O novo presidente
tornou-se nosso Senhor
e o homem cor-de-laranja reinará
para todo o sempre.

No próximo capítulo, a lua cairá do céu e os mares transbordarão, mas não faz mal, pelo menos não haverá uma presidente feminina.