Posted in English

Small-Talk Charades

Here at Luso HQ, we are big fans of a game called DipSticks. The game consists of a set of thin, cardboard strips with a question on each side. Contestants draw out a stick and have to perform a charade or some other task. Whoever answers correctly gets to keep the stick.

IMG_20160518_5667Now, there are only eight days left until the exam (*cue sound of screaming*) and I was trying to think of ways to cram in as much spoken Portuguese as I possibly can, so I hit on the idea of making my own DipSticks, but with Portuguese questions instead of charades. Each one has the same question each side, with one written in the “tu” form and one in the você form. My daughter is quite into the idea, which I like because, well, really anything that gets her learning about language is a plus in my book. The categories are loosely based on the “pontos de orientação” from the “Contatos Sociais” section of an old DEPLE paper published by TELC that I have somehow (how? I can’t remember) got hold of, so hopefully these are the kinds of questions that are likely to come up in the real exam.

The idea is that m’daughter will pick a card and read it out, possibly with some help, and I will try and give an answer at the drop of a hat. If I get a plausible answer with minimal umming and ahhing, and my pronunciation is close enough to at least not be misunderstood, then I win. If not, no stick for me.

You can download them as an excel file here if you’re interested. Just print them out on some nice thick printer paper (I used the same coated paper I use for printing photographs, but I’m sure some decent chunky CV paper would do the job just as well) , fold it in half along the centre line, glue the two sides together and cut them into sticks. They fit nicely into these funny little glasses somebody gave us, as you can see. A shot glass or even an egg cup would probably work just as well though.

 

Posted in Portuguese

Expressão Oral

Sample files working up phrases for use in the exam…

  1. Fale sobre o que gosta de fazer nos tempos livros

2. Fale sobre o seu trabalho

3. Fale sobre as vantagens e desvantagens de ter animais de estimação em casa

Posted in English

Exam Pressure

One of the things that’s keeping me motivated to work  every day is the knowledge that I have an exam in May. The standard model for competency in European languages is known as The Common European Framework of Reference for Languages and the Portuguese variant of it is known as Centro de Avaliação de Português Língua Estrangeira (CAPLE). It has six stages, corresponding to the main framework’s A1, A2, B1, B2, C1 and C2. I am taking the B1 exam (known as the Diploma Elementar de Português Língua Estrangeira) at a centre here in the UK (sign up here if you’re interested). It’s a good way of increasing motivation and of course of proving to the world that I really am quite good at Portuguese, and not just braggin’. The trouble is, yesterday I did a test paper based on the A1 exam (that’s the easiest level of all) and I couldn’t do it at all. Specifically, I couldn’t tune in to what was being said. I’m a bit worried now. I need to boost my confidence levels somehow.

Partly, I suppose, I missed out on a lot of the basic school exercises in my rush to get ahead into complex sentences. For example I had never tried to write a letter or email in Portuguese. There’s a tutor who has written a helpful page about it though so that was a good place to start. Maybe I need to work through some more things like that and get some experience under my belt. Back to the books…