Posted in Portuguese

A Bicicleta (Update)

O blogue de hoje é a segunda versão de um blogue publicado em 2016 que conteve vários erros estúpidos. A minha professora sugeriu algumas mudanças e eu identifiquei mais problemas que já corrigi. Mas apesar de tudo, fiquei surpreendido pelo uso dum tempo verbal conjuntivo. Parabéns, Colin acabadinho-de-chegar-ao-português*!! Pois, escolheste um verbo errado, e conjugaste-o no singular, mas o tempo verbal era perfeito e um em três não está nada mau…

Estou a pensar em passar uma semana (ou mais) a reler todos os blogues do passado e resumir os mais interessantes. Esqueci-me de tantas coisas interessantes ao longo dos anos. 569 expressões idiomáticas, os géneros de 2.541 palavras, o meu nome, por quê comecei a aprender esta língua… Tantas coisas.

Bem, chega de velhices, vamos a isto!


Percebi que o website Cycling Fallacies (“As Falácias Sobre A Bicicleta”) foi traduzido para o Português e senti-me motivado para fazer uma coisa que estava a planear desde o mês passado: classificar e rotular as peças de uma bicicleta para me ensinar algum vocabulário útil.

A diagram showing parts of a bicycle in european portuguese

Nesta imagem, utilizei o vocabulário especifico a Portugal da Página Wikipedia Português, aumentado pelas palavras da Loja Das Bicicletas. A imagem foi diminuida pela formatação automática do blogue mas espero que consigam ver.

* I originally wrote “Força, eu-de-2016!” but that didn’t work

Thanks to Cristina for the corrections

Posted in Portuguese

A Manifestação

Juntei-me ontem com centenas de ciclistas para me manifestar contra a Câmara municipal responsável pela ponte de Battersea. Neste curto trecho de estrada, morreram dois ciclistas nos últimos 12 meses. É um dos lugares mais perigosos em Londres para pedalar

When you’re so busy trying to frame the shot that you forget to make a pouty duck face

Ao contrário aos manifestantes da Just Stop Oil, não tentámos impedir a circulação de outros veículos durante a hora de ponta. Não incomodámos ninguém. Simplesmente ocupámos a faixa de rodagem, andámos de bicicleta pela ponte, fizemos o nosso protesto e depois dirigimo-nos a um parque onde ouvimos um discurso antes de voltar para casa. Nos dias de hoje, grande parte do activismo ocorre nas redes sociais, portanto havia câmaras por todo o lado a filmar a manifestação!

Thanks to SouUmaMerda for the corrections

Posted in Portuguese

Bicicleta – uma declaração pelo feminismo – Braga Ciclável

Fiz um marcador no meu telemóvel para ler este blogue que encontrei no Twitter há meses, mas apesar do texto ser curto, adiei até hoje.

The future liberals want

Segundo o título, a autora está a defender o papel do feminismo na política de trânsito na sua cidade, Braga. E é verdade que o argumento é escrito em termos de feminismo mas parece-me que o ponto principal é mais universal e pode ser apoiado até por quem não se identifique como feminista: uma cidade cuja rede de transportes é dominada por carros sofre de um certo desequilíbrio : há mais poluição, há menos segurança para as mulheres sim, mas também para os homens e sobretudo para as crianças, há mais ruído, mais engarrafamentos, enfim a cidade é menos feliz.

O aspeto feminista disto tudo prende-se com a maior relutância das mulheres da cidade em enfrentar os perigos de andar de duas rodas, além do sexismo que existe tanto nas ruas quanto noutros lugares. Tem razão, mas acho que esta mensagem pode ser uma oportunidade para todos os bracarenses e espero que os homens da cidade vejam que também têm um incentivo para melhorar as ciclovias e os transportes públicos de Braga.