Posted in English

Madeirense

My Missus keeps sending me homework this week so let’s have a look, shall we?

Ei seems like the most confusing part of this, but it’s just the madeira pronunciation of “as”

Beiças =lips.

Obviously “vermelhe” and “ouvides” are representations of the accent, with the o suppressed.

Bilhardeira = bisbilhoteira = gossipy lady

Zunir =buzz, but I guess they use it to describe gossip spreading

So: I put red lipstick on and and that busybody went and told my granny.

Numa carreira =in a big rush, charging about

Baldear = cair (it has lots of meanings but that seems to be the relevant one)

Arcas = costas (specifically the lower back, I think?)

Tratuário = passeio

So: I was in a big rush and I fell and bumped my lower back on the pavement.

I’ve added the site to my Instagram feed so I can get a bit of extra vocab in my life. I enjoyed finding out that vaginha doesn’t mean what it looks like. That’ll be useful next time I’m in a restaurant.

Unknown's avatar

Author:

Just a data nerd

Leave a comment