True story. I know it sounds made up, but it’s not, I swear. Thanks to Dani for the corrections.

Eu e a minha filha fomos ao pub ontem para participar no “Quiz” deles (um concurso de perguntas e respostas). Desta vez, convidámos a prima dela, mais uma nativa da Madeira, para participar na nossa equipa. Fomos pelo caminho à beira do rio porque é sempre bonita ao fim da tarde. Ela ia a falar sobre o seu ator preferido, Reece Shearsmith, que está atualmente numa série da Netflix.
Após algum tempo, havia um grupo de pessoas a andar na direção oposta e, atrás delas, duas ciclistas. Parámos para deixar as ciclistas passar, e o homem do grupo, vendo que havia alguém parado na sua frente, levantou a cabeça para dar uma olhada à sua volta. Assim que vi o seu rosto apercebi-me de que era o rosto do Reece Shearsmith.
Pus-me a andar de novo, boquiaberto. Ouvi a Olivia a perguntar “O quê???”.
“Isto aconteceu mesmo?” disse eu
“Aconteceu, sim” respondeu. “Mas porquê?”
E continuámos para o nosso destino, mais velhos e mais sábios*.
Ela contou a história à sua prima e (através do aplicativo Discord) a alguns amigos, mas não quer revelar o encontro nas redes sociais porque ninguém vai acreditar em algo tão rebuscado.
Ganhámos o quiz porque somos génios mas isso foi apenas a segunda coisa mais incrível da noite.
*We went on our way, older and wiser. I like this as a phrase and I enjoyed translating it, but really it’s likely to sound a bit weird in portuguese. It’s a bit self-indulgent to expect quotations to translate frictionlessly from one language to another.