Posted in English, Portuguese

Um Conto de Dois Embaixadores

Ferrero Rocher for the Ambassadors

Launching an occasional series tentatively entitled Ambassador Update. This week: there is a new Portuguese ambassador in London, and the British ambassador in Lisbon fell of his bike and tweeted (in Portuguese, natch) about how well he was treated by everyone involved. Thanks to Dani Morgenstern for the help. I wrote this a while ago and delayed till I had the corrections for it, so maybe by the time you read this the world will have moved on but I’m betting you are not the sort of person who needs their ambassador news to be bang up to the minute so I hope you’ll bear with me.

Aqui em Londres, há um novo embaixador português. Sua excelência Manuel Lobo Antunes aposentou-se e voltou para Portugal. No seu lugar, Nuno Brito apresentou as suas credenciais a Sua majestade na quinta feira da semana passada.

Entretanto no parque de Monsanto, nos arredores de Lisboa, no sábado da mesma semana, o seu homólogo, Chris Sainty, o embaixador do Reino Unido, caiu da sua bicicleta e partiu um ombro. Escreveu um tweet no qual elogiou a gentileza dos transeuntes que vieram em* sua ajuda, e o profissionalismo dos médicos e enfermeiros que cuidaram dele no Hospital São Francisco Xavier.

* vieram em sua ajuda: they came in his aid, not to his aid. Another of those confusing preposition switches.

Author:

Just a data nerd

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s