Posted in Portuguese

O Podcast

Ontem fui assistir a uma gravação de um episódio do Podcast “Backlisted”. O assunto do dia era “A Parábola do Semeador” de Octavia Butler, um livro de ficção científica escrito nos anos noventa do século XX, cujo enredo se passa em 2024!

Adorei o livro e adorei ainda mais ouvir as opiniões dos participantes na discussão a falarem sobre o livro que tinha fechado meras horas antes do evento.

Uma McCormack (autora de ficção científica), Salena Godden (poetesa e romancista) e John Mitchinson (o fundador de uma editora e um anfitrião do Podcast).

Posted in Portuguese

Madeira em Chamas

Provavelmente já ouviste dos incêndios no arquipélago da Madeira. É uma tragédia. Nos dias de hoje, este tipo de incêndio descontrolado é cada vez mais comum, mas na Madeira, uma ilha remota cujo território é íngreme, bem florestado e pouco acessível, combater as chamas é altamente desafiante.

source

Hoje, li uma carta anónima, publicada no site do Correio da Madeira que explica o problema, na opinião de um cidadão. Segundo o autor, a ilha perdeu 8 mil hectares de floresta em 7 dias (a carta apareceu no dia vinte de Junho e este número está quase certamente desatualizada). Apesar de ter 700 bombeiros, ele diz, apenas cem foram destacados para lidar com as chamas. Como resultado, os bombeiros estão exaustos e os agricultores e moradores têm de agir como bombeiros na sua própria terra. Ainda por cima, o único helicóptero que existe na ilha é demasiado pequeno para controlar os danos. O autor reconhece o facto de helicópteros custarem uma pipa de massa (19-32 milhões de euros) mas afirma que o custo de inação é ainda maior.

O escritor da carta responsabiliza o governo autárquico: o presidente regional e o Secretário da Proteção Civil estão de férias e a Secretária de Agricultura, Pesca e Ambiente desapareceu. Esta ausência representa uma demonstração chocante da irresponsabilidade e da falta de competência. Ainda por cima, o autor denuncia a tendência do governo negligenciar as vitimas deste tipo de catástrofe. Segundo ele, quando os fundos forem proporcionados, “uma fração” do dinheiro chegará aos donos das quintas, e depois os promotores imobiliários terão uma oportunidade comprar as terras queimadas para construir casas de luxo nas cinzas da manta das tanarifas*

Claro está que o escritor está farto disto tudo e coloca uma pedra no assunto com uma mensagem simples: a Madeira merece melhor.

*Esta frase não se usa no texto; refere-se a esta lição no dialecto madeirense

Posted in Portuguese

O Testamento do Senhor Napumoceno da Silva Araújo

So one of the exercises in Português em Foco just casually says “Read the book O Testamento do Senhor Napumoceno da Silva Araújo, by Germano Almeida and complete the following questions”. LOL, well, that’s quite an exercises there, lads. OK, I already have 6 books on the go so I’ll fill in the detail but I decided to watch the film adaptation instead because I need listening practice more than I need reading practice. Here’s the film in case anyone else reading this is interested, and my answers are in the table below, with the book stats nicked from the Wook product page.

O Testamento do Senhor Napumoceno da Silva Araújo
Título da obra: O Testamento do Senhor Napumoceno da Silva Araújo
Editor: Editorial Caminho (filme realizado por Francisco Manso)
Local e data da edição da obra:Portugal, 1989 (filme 1997)
Informações sobre o autor (biografia resumida): O autor é um cabo-verdiano que nasceu no fim da segunda guerra mundial. Trabalhou como advogado e estabeleceu uma revista literária.
Outras obras do autor (bibliografia):O Fiel Defunto
Estórias contadas
A Confissão e a Culpa
Resumo / sinopse da obra: A ação passa-se em Mindelo em Cabo Verde. Uma mulher descobre que é a filha ilegítima do recém-falecido senhor Napomuceno de Silva Araújo. Com ajuda das cassettes que ele lhe deixou, começa a constatar os factos da vida dele. Ouve dos seus negócios, os seus namoros e a sua candidatura a vereador, terminando com a revolução, a independência e o declínio do Senhor, incapaz de comer sem ajuda e cheio de arrependimentos.
Citações da obra: 54:10 “Meus senhores, quero propor um brinde a este notável comerciante e a perspicácia com que soube prever este êxito comercial
1:30:10 “A vida é uma mulher nua deitada numa cama”
Comentário sobre o livro: Acima de tudo, a história lembrou-me do filme clássico “Citizen Kane” que também começa com um homem rico e respeitado e, no rescaldo da sua morte, as outras personagens desvendam o lado humano de uma pessoa quase lendária.
(E mais notas sobre o filme)Fiquei surpreendido por quão facilmente entendi o que os atores disseram apesar dos seus sotaques regionais. Falam muito nitidamente e enunciam bem cada palavra. Quem me dera que houvesse mais filmes assim!
A cantora cabo-verdiana Cesária Évora aparece no filme e canta num bar.
Posted in Portuguese

Os Jogos Olímpicos

Não presto muita atenção aos Jogos Olímpicos, portanto só reparo nos altos e baixos. Quanto aos piores aspectos, eh pá, nem sequer quero pensar no tal gajo da equipa holandesa de vólei, vamos falar sobre os melhores.

São basicamente resumidos nesta foto. Duas americanas a demonstrar respeito à vencedora brasileira com uma vénia generosa. A foto tem uma simetria que é bonita mas além disso, o espírito desportivo é que é o mais evidente.

Posted in Portuguese

Chanfana

A única vez na minha vida que comi carne de cabra foi em Coimbra, num restaurante perto do centro comercial. O prato é chamado chanfana, e é uma receita tradicional à base de carneiro ou de cabra.

Chanfana

Se a carne for velha, não importa, porque será assada até se tornar tenra e por isso esta receita é vista como boa opção para carne dura de animais mais maduros. Tradicionalmente, a carne é assada numa caçoila de barro preto com vinho tinto, alho, pimenta e folhas de louro.

A receita é muito antiga mas existem diversas histórias sobre a origem. Como resultado, há duas regiões que disputam a coroa da terra da chanfana. O concelho de Miranda do Corvo é conhecido por ser a Capital de Chanfana. Entretanto, Vila Nova de Poiares é a Capital Universal da Chanfana e tem uma marca registada para demonstrar a sua supremacia no mundo da carne assada.

Quando estudas português durante anos e finalmente chegas na secção C-H-A-N-F no dicionário.

É muito importante não confundir “chanfana” com “chanfrado” porque ninguém quer pedir um prato de carne assada e receber um guru de auto-ajuda, mesmo se for bem passado com umas boas mãos cheias de alho.

I actually made chanfana the day after writing this. It was so bad it almost caused a diplomatic incident between Portugal and Britain. Halved the ingredients but didn’t reduce the cooking time enough and it was very, very dry.

Posted in Portuguese

Mais Aventuras da Minha Mãe

Escrevi um texto ontem sobre a minha mãe, e eu sei que há de haver muitas pessoas que querem saber mais sobre o seu modo de vida. Não? Pois, não me importa, preciso de um tópico. Calem-se!

Ela tem muitos amigos mas há alguns mais bem-vindos do que outros. Na mesma semana em que ela precisou de ajuda com o caixote de lixo, foi visitada pela outra avó da sua neta (a mãe da mãe da filha do meu irmão… talvez este texto precise de uma árvore genealógica para ilustrar isto). Chegou para fazer uma visita de médico* mas acabou por ficar durante mais de uma hora a falar a cem à hora, interrompendo a rotina (a rotina da minha mãe consiste em fazer todas as palavras cruzadas crípticas nos jornais em 5 minutos e, a seguir, milhares de sudokus). Ainda bem que a visitante partiu, porque se tivesse ficado mais cinco minutos a minha mãe matava-a.

Como os portugueses dizem, “o hóspede e o peixe aos três dias se aborrece”, mas há quem aborreça após 3 horas.

*Like “a flying visit”

Posted in Portuguese

Chanfrado

Vi várias pessoas a partilhar este vídeo nas redes sociais. Uma amiga minha perguntou “Chanfrado ou oportunista?”. Não conhecia a palavra “chanfrado” mas tentei constatar o significado.

Chanfrado é uma daquelas palavras que pode ser uma armadilha para quem não tenha cautela, porque é muito parecida com algumas palavras inglesas, não por causa da sua ortografia, mas sim pelo significado. Chanfrado significa “cortado em bisel” portanto pensei “será que ela acha que este gajo é ‘chiseled’?”, ou seja que é lindo com um corpo impressionante?

Pouco provável, porque “lindo ou oportunista” soa estranho. Por outro lado, talvez queira dizer alguma coisa como “chiseler”, no sentido de “grifter” (em inglês) ou seja “vigarista”? “Vigarista ou oportunista” soa melhor, mas ainda não me parece satisfatório.

Afinal, fiz uma pesquisa e acabei por desvendar o significado que a minha amiga provavelmente pretendia. Segundo o Ciberdúvidas, “O adjectivo chanfrado(a) é mais usado em Portugal no seu sentido popular, ou seja, «apalermado; amalucado» («O homem é mesmo chanfrado!»).”

Então, “maluco ou oportunista?” que achas? Não faço ideia. O que está a dizer no vídeo não é assim tão mau, mas segundo a minha fonte de informações culturais, a esposa dele vende selos que “curam” cancro. Num outro texto no seu insta, o escritor afirma que o atentado contra a vida do ex-presidente dos EUA mostra que… Eh pá, será que quero reproduzir aqui a sua opinião. Basta dizer que a opinião dele cheira a demagogia. Talvez isso seja injusto, mas fez-me lembrar um outro amalucado, o comediante inglês Russell Brand.

Interessante! E tenho mais uma palavra no meu cofre: Chanfrado!

Posted in Portuguese

Pudim de Eva

Falei deste prato numa aula uns dias atrás e decidi fazê-lo. Mudei a receita um pouco porque tinha uma mão-cheia de amoras que colhi na horta, mas é geralmente feita com maçãs com uma camada de massa de bolo no topo. É muito simples mas delicioso. Quem me dera ter nata em vez de iogurte.

Posted in Portuguese

Escreva uma História Sobre o Seu Bairro

…using expressions using the verb “dar” (I have added a few that weren’t in the book)

No ano passado, eu e alguns vizinhos estabelecemos uma associação de moradores no nosso prédio. Principalmente queríamos dar andamento às reparações que andavam atrasadas. Uma mulher que mora no terceiro andar recentemente deu à luz um par de gémeos mas teve de descer as escadas porque o elevador tinha dado o berro. E uma mulher com doença mental mora num apartamento onde entra a chuva pelo teto, e havia montes de problemas menos graves mas ainda chatos. A empresa responsável não dá troco nos nossos: promete sempre acertar estas coisas mas não dá conta do recado

Queríamos dar a mão aos vizinhos mais vulneráveis e, em geral,  não aceitar este serviço pouco satisfatório.

Infelizmente, acho que tivemos de dar o braço a torcer: além do trabalho em si dar água pela barba, há quem ache que estamos a dar graxa aos funcionários da empresa em vez de gritar com eles. Mas prefiro tratar os outros com respeito por mais chato que sejam!

Também há quem só queira dar com a língua nos dentes. Uma senhora que odeia o seu vizinho,  que fuma um cachimbo de água na sala de estar dele. Vejo bem quão nojento é este comportamento, mas não está connosco: e demos-lhe para trás. Não estamos aqui para arbitrar entre os vizinhos. Aconselhámo-la a falar com ele, ou fazer uma queixa oficial, mas realmente, para mim, quero mandá-la dar uma volta ao bilhar grande. Espero que os dois dêem a mão à palmatória, mas parece-me pouco provável que dê certo, porque ela dá ares de Hyacinth Bucket e ele não dá ouvidos a ninguém. 

Sou introvertido, mas o meu papel de secretário coloca-me no centro das atenções e muitas vezes não dou uma para a caixa.

Posted in Portuguese

Mika

It wasn’t any of these people though

Eu e a minha família fomos aos Reais Jardins Botânicos de Kew para assistir ao concerto do Mika. Eu e a Olivia somos fãs. A Catarina nem por isso, mas gosta de música ao vivo.

Choveu durante o dia mas deixou de estar miserável antes do concerto, graças a Deus. Comemos pizza e bebemos um copo de vinho branco enquanto esperávamos. O cantor tocou muitas das nossas canções favoritas. Havia um grupo de quatro mulheres a dançar e a celebrar perto de nós. A minha filha estava encantada com a alegria delas e queria dançar com elas mas sentiu-se constrangida. Uma disse-nos que eram velhas amigas e que uma delas era uma remadora olímpica. E não mentiu, porque a Catarina reconheceu-a: foi a ex-atleta Katherine Grainger da nossa seleção de 2012. Ganhou uma medalha de ouro.

Foi uma noite em cheio!

Thanks as always to Cristina of Say it in Portuguese for the help. I wrote this one in a hurry so it was pretty terrible.