Posted in Portuguese

O Trabalho Mais Fácil De Sempre?

Tenho nove horas e meia para desenvolver o trabalho do primeiro e-Folio do curso atual. A pergunta é a seguinte:

Atente na última frase de cada um dos capítulos de” Os Cus de Judas” de Lobo Antunes. Escolha, de entre essas últimas frases, uma que lhe tenha especialmente agrado e explique as razões da sua escolha.

Mas também…

Nota: é obrigatório citar a frase escolhida.

Então? Porque é que este blogue é intitulado “O Trabalho Mais Fácil de Sempre”? Porque as normas do exercício estipulam “o e-Folio não deve ultrapassar 1 página A4”. E olha o tamanho das frases que Lobo Antunes escreveu.

São quase todas iguais. Depois de citar a frase escolhida, sobraria espaço o suficiente para 3 palavras.

“É muito bom” 4 Valores se faz favor.

Posted in English

One Of The Hardest Things I’ve Ever Read

Struggling a bit with Os Cus de Judas. I should have finished it by now really, but it’s non-linear, dense, grammatically complicated and has very long sentences full of very fancy, unfamiliar words. On top of that, the  cultural references fly right over my head, obviously, since he’s writing about a time when I was about 4 years old.

I’ve taken to reading it on a tablet which is easier since I can use the onboard dictionary and save a lot of tedious page flipping business. I can even have it read to me in a passable robot voice, which helps me sustain the momentum.

Of course not all the words are in its dictionary. Vitaphor isn’t capitalised but I believe it’s a kind of medicinal tonic drink… Maybe…