Posted in Portuguese

Shorties

A Natação

Agendei uma voltinha na piscina para hoje de manhã às sete e meia. É um bom método de sacudir o sono: mergulhar-me em água fresca logo de manhã. Infelizmente, sinto-me preguiçoso, mas se tiver motivação suficiente para sair de casa*, vai ser incrível.

*I keep writing “sair da casa” (I left the house) but you don’t need the article, its just de casa.

O Pão, a Comida dos Deuses

Embora existam milhares de receitas deliciosas, que juntam ingredientes raros para conseguir um sabor perfeito, para mim, a coisa mais gostosa de sempre é uma fatia de pão, ainda quente do forno da padeira, com manteiga e doce caseiro de framboesa.

Despreszo pão de centeio e outras aberrações modernas tipo hipster. Tragam-me um naco de pão branco e deixem-me em paz.

Noutras notícias, estou gordinho.

Posted in English

Swimply the Breast

I went swimming yesterday for the first time since before the age of covid. Since a long time before, in fact. I recorded the workout in my fitness app. Yes, I’ve become one of those people! Anyway, like most things on my phone, it’s in Portuguese so I had to try and figure out what this lot meant. They’re not words I’ve ever needed before. So here’s the scoooooop:

  • Natação =swimming
  • Braçada =stroke. “estilo” and even “movimento” can be used instead.
  • Costas =backstroke
  • Bruços =breaststroke (aka “de peito”)
  • Mariposa =butterfly – also called “borboleta” and “golfinho”
  • Estilo Livre =crawl actually called “crawl” in Brasil and “crol” in portugal, and these seem to be more common names than “Estilo Livre” as far as I can see.