Posted in Portuguese

Mais Um Meio-Falso Amigo

Today’s post is a callback to a previous one – the one about the word “Colaborador“. While writing it, I noticed another interesting phrase that stimulated some detective work. Thanks to ITeachPTPT, also known as Aprender PT-PT on Facebook. If you’re looking for a teacher, go and have a look!

Enquanto estava a reescrever um texto de há uns dias sobre a palavra “colaborador”, deparei-me com este tweet. Queria averiguar se entendia bem a expressão “Não é modernidade, é exploração” porque não batia certo para mim como anglófono e suspeitava que fosse um erro de digitação.

Se não me engano, isto não tem nada a ver com a exploração que fez Vasco da Gama. (inglês “exploration”) mas trata-se de… Hum… Abusar a diferença de poder ou de conhecimento entre duas pessoas, como, neste caso concreto, uma empresa e o seu empregado (inglês “exploitation”).

Abri o priberam e lá estava a sexta definição de exploração: basicamente tem os dois significados.