Posted in English

Oliver Beiji

Episode 8,947 in my series “Trying to Decipher Stuff I Found on The Interwebs” Have you come across this meme before?

The idea is, the murderer can’t find his prey so he starts singing a line of a song everyone that nobody can resist finishing, and it forces the victim to reveal his hiding place. I’ve seen a few incarnations of it but this was the first time I’d seen a Portuguese version so I thought I’d try and work out what the song was.

What makes it difficult is I think there’s a typo. It should say “Oliver Benji” but I guess someone’s spellcheck changed Benji to Beiji. The rest of the line “são os magos da bola” means “are wizards of the ball”. It’s a reference to a Japanese Anime series called Captain Tsubasa which was shown in Portugal under the name “Campeões – Oliver e Benji” from 1983 to 86. It must have been popular at the time, because if you dig around on Google you can find sticker albums of it and everything. I guess if you are a certain age the nostalgia must run deep.

Oliver e Benji São os Magos da Bola
Posted in Portuguese

Caderneta de Cromos

 

51nxcm9+FCL._SX318_BO1,204,203,200_

Que desgraça. Tenho tão pouca vontade de ler os três livros portugueses que tenho em andamento que precisei de algo mais fácil e acabei por ler isto. Só li os capítulos sobre fenómenos internacionais porque queria ter algo fácil: Knight Rider, Lionel Ritchie, Mullets, V, Casettes… Coisas que velhos tal como eu lembram com ternura e vocês jovens, bebés sem cultura nenhuma nunca irão entender.

Posted in English

Rapaz’s Delight

Listening to an episode of Cromos M80 the other day I heard about “Os Lusitansos” by Luís Filipe Barros. It’s a history of Portugal in the form of a rap, with the beat basically pinched from the Sugar Hill Gang. It’s er… Well, it’s something from the 80s, simultaneously the best and worst decade in history.