Posted in Portuguese

Ronda Das Mil Belas em Frol

Ronda Das Mil Belas em Frol - Mario de Carvalho

Este livro de Mário de Carvalho é uma coleção de contos sobre sexo. O narrador tem relações com uma nova mulher de seis em seis páginas, o que há de ser cansativo. Ainda por cima, utiliza palavras de cinquenta euros. Acho que abri o dicionário dez vezes por página. E amiúde encontrei-me a fitar uma folha sem a definição de que estava à procura. Talvez esteja na hora de comprar um dicionário maior.

Posted in Portuguese

Sete Boas Histórias Para Dar A Volta À Cabeça

Sete Boas Histórias Para Dar A Volta À Cabeça
Sete Boas Histórias

Sete Boas Histórias Para Dar A Volta À Cabeça de Ana Cláudia Damaso

Neste segundo volume da coleção, a autora apresenta mais sete “contos interligados” (ou se prefires, capítulos dum romance). Ela sabe contar uma história, e os seus contos lêem-se bem.

A trama que os une é muito interessante, com elementos religiosos e sobrenaturais que me intrigaram. Mas senti como se a história estivesse a perder a sua força perto do final. Esticou a última cena durante muitas páginas, focando a atenção do leitor nos aspectos mais românticos e rebuscados do enredo, em lugar dos acontecimentos apocalípticos desencadeados nos capítulos anteriores que, para mim, parecem mais interessantes. Mas quem sabe, talvez queira ficar com algumas surpresas na manga para o terceiro livro. Estou em pulgas para saber!

Em suma, o livro é muito bem conseguido mas estou à espera de mais sobre… Não, não vou dar spoilers mas basta dizer que há muitas pontas soltas!

Posted in English

New YouTube Channel

If you enjoyed the audiobook post a couple of weeks ago you might also enjoy this new YouTube channel started by Booktuber Silent Wanderer. It’s called Em Voz Alta and it’s looking to release two chapters per week of short stories read by Portuguese readers, many of whom I already know from their own channels. So far, they’ve finished O Principezinho (everyone’s favourite!) and they’re well into The Canterville Ghost.

Don’t forget, you can use the videos as audiobooks even if the screen is off by following the suggestions in my most recent post, Story Hour

Posted in English

Story Hour

One of the things that struck me after posting my list of audiobooks is that there aren’t many that are aimed at younger children, and if you’re a new reader that might be exactly what you need. I did check all the Portuguese children’s stories on Audible but with the exception of O Principezinho they were all Brazilian.

It seems like the best way to listen to stories for children is through videos. There are some on YouTube and some on the RTP Estudo em Casa site under “Hora da Leitura” (Reading Hour).

Here are a few lists you can tap into. If you want to listen to them as audiobooks, with the screen off and your phone in your pocket, there are a couple of settings you need to change on your phone, and I’ll put a video about that down at the bottom if you need it.

Obviously, you might be happy just to follow along with the video, especially since some of them show the actual text, or animations that can be good visual clues, but if you want to treat them like normal audiobooks, here’s a video that will explain how to set your phone up to play the audio only, even when the phone screen is off.

Posted in Portuguese

Treze Más Histórias Para Adormecer – Ana Cláudia Dâmaso

O título deste livro conta tudo o que a leitor precisa de saber: eis alguns contos. Quantos? 13. Para quando? Para a hora de dormir. Pois. E então… ajudam o leitor adormecer? Hum… Não… Provavelmente não irão ajudar ninguém.

Umas histórias são arrepiantes, outros assustadores, mas quase todas são divertidas (quase todas? Sim, a décima primeira pareceu mais… Desagradável). A autora escreve com fluidez. Não me custou ler as histórias. A única queixa que tenho é isto: o sexto conto seria mil vezes mais arrepiante se as últimas duas palavras fossem “és tu”. Porque é que não termina assim?

Posted in Portuguese

Contos de Lima Barreto

Ouvi este Audiolivro sem saber nada sobre o autor. ‘tá bem, suponho que seja brasileiro… O sotaque do narrador é brasileiro também mas isso não me assustou assim tanto porque fala de modo tão claro que percebi todas as palavras mesmo que algumas fosem desconhecidas, e deu para entender o enredo sem problemas!

Parece que os contos são satíricos. Confesso que não sei nada sobre sociedade brasileira daquela época, portanto é provável que tenha perdido muito do humor mas o seu estilo é divertido e tanto quanto entendi, gostei.