99th day of my streak, writing a little bit of Portuguese each day for over 3.minths now. I decided to base it on this old cold war choon…
Quando vejo as notícias diárias fico preocupado. Há tantos sinais de transtorno neste mundo: a invasão da Ucrânia é o mais óbvio (1) mas também há o crescimento dos orçamentos militares em vários países, os incêndios e acidentes nos EUA (resultado de ciberataques?), os balões chineses (OK, não são vermelhos, estava a brincar!) derrubados pela força aérea e o aumento da espionagem por todo o lado.
Parece que voltamos aos anos escuros que eu achava que tínhamos deixado para trás.
(1) o flip quer mudar esta palavra para “óbvia” mas acho que é o sinal mais óbvio. Não é uma guerra óbvia… Certo…?

I actually wrote something in English in one of the comments under this text and the corrector said that if I wanted help with English I should speak to “Sr Abana a Pera”. I think I’d seen this before somewhere but even so, it took me a while to get what she meant. Can you get it?