Posted in Portuguese

Sincera Mente

Uma das contas mais novas no meu Insta é a de uma drag queen que tem o pseudónimo Sincera Mente. O homem anónimo* atrás da Dona Mente explica numa entrevista no Jornal Público que experimentou com vários nomes artísticos antes de desenvolver a personalidade que hoje é tão bem conhecida. O trocadilho da sua nome é uma chave que destranca a personalidade dela “Ela é sincera mas mente quando precisa”.

O vídeos consiste em clipes da personagem a visitar uma cidade, vestida de moda ultrajante: por exemplo, neste vídeo é disfarçada como o galo de Barcelos, mas também tem fantasias de azulejo, um estudante de traje da Universidade de Coimbra, ou “uma sereiona: metade homem, metade matrafona**”. Assim disfarçado, Sincera Mente interage com os nativos, faz piadas, tira fotos, e amima a gente à sua volta.

*Well, he was anonymous in April when the interview was published. I haven’t done any sleuthing to see if he’s revealed his true identity since

**Uau, assumi que uma matrafona seria uma espécie de bicho aquático mas não é. Segundo o Priberam, pode ser uma “mulher desajeitada”, uma “boneca de trapos” ou um “Homem que, geralmente no Carnaval, se veste e se mascara de mulher de forma espalhafatosa, desajeitada ou trapalhona” ou seja, uma versão de drag que não é igual à versão americana. Obviamente é esta terceira definição que se aplica neste caso. Encontrei um vídeo no Youtube onde se vê exemplos das matrafonas no Carnaval de Torres Vedras.

Posted in English

The Careto Kid

Já viste estes vídeos no Instagram?

Vejo-os sempre, ano após ano, e estou fascinado. Especificamente, estou fascinado pelas figuras pagãs, principalmente os “caretos”. De vez em quando, penso a mim mesmo “que tal fazer um blogue sobre isso” mas nunca cheguei a escrever. A única referencia a eles que tenho no blogue é aqui: “ I quite liked this video where she is surrounded by Caretos… wait, why don’t I have any posts about Caretos? I could have sworn I’d written about them a few months back but I can’t find it now. Oh well, add it to the to-do list.

Mas acredita ou não, ainda está na lista de afazeres!

E ainda bem , porque acho que a minha interpretação teria sido uma caricatura. Felizmente, a grande amiga do blogue, Cristina do podcast Say It In Portuguese, já escreveu um texto que explica tuuuuuuuudo e ontem publicou uma atualização/sequela que explica aaaiiiindaaa maaaiiis do que tuuuuuudo! Vai lá ler o blogue dela e não percas tempo a ler as minhas parvoíces. Mas volta amanhã porque começa uma nova sequência de blogues sobre concertos portugueses em Londres. Combinado. Até amanhã.

TFW You’re so insecure about the terrible pun in your blog title that you have photoshop it to make sure people know what you’re driving at.

(Tendo adiado tanto, acho que a única opção é viajar para portugal e assistir a uma destas festas e escrever sobre a experiência. No próximo ano em Podence???)