Just an update on the gender-of-animals thing I wrote a few days ago as a branch-off from the post about shelves, I asked a question about it on iTalki the other day and got some really interesting answers and I’ll probably go back to that from time to time when I need to write about animals for some reason.
Here’s another odd phrase I came across today, this time from near the end of “A Costa Dos Murmúrios”:
Agora ela nao pia, nem tuge, nem muge, nem pode!
WTF is going on there? Well apparently those three weird words are third person singular present tenses of verbs for different kinds of animal noises