Posted in Portuguese

Carolina Deslandes

Carolina Deslandes no programa Maluco Beleza (licença aqui)

Como Londrinos, em 2024, estamos a ser mimados . Temos tido tantos espetáculos portugueses para escolher. Recentemente vi nas redes sociais que vai haver mais um concerto de Carolina Deslandes, uma estrela da música pop e da televisão. Vai aparecer no Jazz Café em Outubro. Vou assistir ao concertou e estou a tentar persuadir a minha esposa a vir comigo.

Posted in English

Obscure Arguments

I was just arguing with someone about whether the common Brazilian use of the word “falar” exists in European portuguese. In Brazil it is often used interchangeably with “dizer” ao you get hideous travesties like “‘Dá-me uma banana’ falou o macaco”. The first time I encountered this I was shocked to the core but then I mentioned it to a portuguese guy and he said it exists in Portugal too, albeit less common. Priberam seems to back this up – it’s the second definition – but the guy seemed to think I’d been misinformed. Maybe he’s right, I dunno, I’m only going by what I’ve been told.

Aaaaaaaaanyway, while I was searching this blog for the post I wrote about it at the time, I came across this post that I had forgotten all about because i have the memory of a goldfish. It’s about a different controversy. I wonder if part of the reason I make so many mistakes is that I spend too much time trying to unravel weird edge cases like this and not enough learning the genders of common nouns ending in e.

Sigh.

Posted in Portuguese

O Êxodo das Hortênsias

A minha mãe pediu-me para transplantar as suas hortênsias por razões complicadas que têm a ver com a venda de uma metade do quintal dela. Se não forem resgatadas, provavelmente morrerão todas e ficarão sob uma casa como a Bruxa Malvada do Leste (mas sem meias riscadas). Planeio movê-las durante o outono quando as temperaturas estiverem mais brandas.

E se morrerem de qualquer das formas? É muito provável porque são arbustos maduros com raízes fundas. Por isso, estou a seguir um plano B. Cortei umas estacas do azul, do cor-de-rosa e sobretudo do branco (o seu favorito, como ilustrado infra!) Escolhi brotos verdes, sem flores. Tratei as partes inferiores dos troncos com hormônio de enraizamento e coloquei-os num canteiro cheio de compostagem. Se tudo correr bem, as raízes irão crescendo (ouvi dizer que a taxa de sucesso é em volta de 50%) e nós teremos 4 ou 5 mudas sobreviventes para substituir qualquer arbusto que bata as botas.

Não dei nada sobre o cultivo e a propagação das flores mas felizmente o Google já existe!
Posted in Portuguese

Dundee

Pointless waffle only written to use as many expressions with the word “cabeça as I could crowbar in.

Fomos visitar a nossa filha no fim-de-semana passado Foi a primeira vez desde o espetáculo no qual o Mika era cabeça de cartaz.

Na escola, ela andava com a cabeça nas nuvens mas agora está a atirar-se de cabeça à sua obra, um romance. Há uma parte de mim que quer fazer a cabeça dela e convencê-la a voltar à universidade, mas tenho de confiar nela. Provavelmente vai usar a cabeça e voltar daqui a uns anos mas ela tem mais confiança do que antigamente; anda de cabeça levantada pelas ruas da sua cidade adoptada. Eu prefiro Londres mas não lhe passa pela cabeça voltar para a capital. Está feliz por lá.

Tem um novo telemóvel após várias horas a tentar mudar o seu contrato porque antes do seu aniversário, foi eu que a paguei as contas. A empresa não queria saber, portanto nós os dois passámos quase um dia inteiro a tentar desenroscar a situação. Eu dei com a cabeça na parede. Ela deitou as mãos à cabeça.

Posted in English

Marathon Course

I’m really looking forward to this. Currently at 18 miles in my long runs but not exactly impressive speeds. I hope I actually make it. My history of failing to start Portuguese running races is truly disgraceful.

Posted in Portuguese

Casa Trabalho Casa 2

I’ve just fixed some errors in my listening-and-writing exercise I did here, and was challenged to re-do it. This time I will try and get down keywords instead of trying to sumamrise it in whole sentences and I will try and include the following key phrases

  1. deixar marinar (“let it marinate”)
  2. o mal-estar já se instalou (“the bad feeling has set in”)
  3. em funções de “suporte” (“in a support role”)
  4. fazermos parte (“taking part”)
  5. falar com a chefia (“speak to the management”)

O Que Fazer Quando o Nosso Trabalho Não é Valorizado

  • Sugerido por ouvinte
  • Identificamos
  • 62% – Flexjobs sondagem: falta de equilíbrio , baixo salario, cultura tóxica
  • pessoas desligam ‘ silent quitting
  • o que é?
  • Quais são as necessidades? O que está a acontecer?
  • Uma opinião sobre sentimentos dos outros
  • Deixar o sentimento marinar é perigoso
  • ate se for resolvido o mal-estar já se instalou
  • Continua a sentir a mesma
  • Termos impacta
  • temos de nos sentir importante.
  • Difícil para quem trabalhe em funções de “suporte” (apoio)
  • Fazer parte é uma necessidade
  • Procurar papeis com mais visibilidade
  • Falar com a chefia sobre o sentimento
  • Há chefes que não entendem isto
  • Faz com que reparem em ti
  • “Burnout” é sintoma
  • Responsabilidade de falar sobre isto
  • “proativa”
  • “O nosso valor enquanto pessoa não depende de outra pessoa .. é intrínseco”

Hm, I don’t feel like I nailed this at all, but that’s why we practice! I’ll do more of these, I think.

Posted in Portuguese

Os Jogos Olímpicos

Não presto muita atenção aos Jogos Olímpicos, portanto só reparo nos altos e baixos. Quanto aos piores aspectos, eh pá, nem sequer quero pensar no tal gajo da equipa holandesa de vólei, vamos falar sobre os melhores.

São basicamente resumidos nesta foto. Duas americanas a demonstrar respeito à vencedora brasileira com uma vénia generosa. A foto tem uma simetria que é bonita mas além disso, o espírito desportivo é que é o mais evidente.

Posted in English

Racismo

Os javardolas e criminosos que andam a atacar pessoas na rua e a assaltar os restaurantes, as mesquitas e as lojas estão cada vez mais sem vergonha. Até atacaram dois enfermeiros filipinos. Qual espécie de sacana é que espancaria uma pessoa cujo emprego é salvar vidas, por amor de deus.

O meu irmão e os seus colegas, apesar de não serem imigrantes foram avisados pela polícia de sair do seu escritório antes da hora de partida porque são advogados e têm clientes que pedem cidadania.

Isto é deprimente. Ainda penso no meu país como um sítio acolhedor, mas os últimos anos desde o Brexit têm minado aquele espírito de generosidade.

This picture is obviously a mess drawn by artificial intelligence, but it’s a well-meaning mess, and when we’re dealing with natural stupidity, maybe a bit of artificial intelligence isn’t so bad.
Posted in Portuguese

Casa Trabalho Casa

Oiço este podcast todas as semanas porque as anfitriãs usam muito vocabulário útil no dia-a-dia e na vida profissional. Neste exercício tento fazer notas rápidas enquanto oiço sem perder o fio à meada

O Que Fazer Quando o Nosso Trabalho Não é Valorizado

Sugerido no Instagram

Rute começa: Muitas pessoas identificam-se com o problema – 62%, segundo uma sondagem, por várias razões. Falam sobre certas tendências modernas tipo “Silent Quitting” (o que não tem uma tradução português porque são tão trabalhadores)

Temos de lidar com o problema rapidamente porque não vale continuar com uma tarefa subvalorizada. Ideias

  • Pedir oportunidade de participar num outro papel na empresa
  • Falar com o chefe sobre o seu sentimento
  • Fazer as pessoas repararem em ti porque não conseguem valorizar o que não vêm.
  • Mudar a narrativa interna de ser vítima – temos um sentimento intrínseco do nosso próprio valor
  • Procura projectos que dão mais satisfação
  • Considerar terapia
  • E provavelmente perdi alguns enquanto estava a escrever. Mas se quiseres saber mais, experimenta o podcast!