Carolina Deslandes no programa Maluco Beleza (licença aqui)
Como Londrinos, em 2024, estamos a ser mimados . Temos tido tantos espetáculos portugueses para escolher. Recentemente vi nas redes sociais que vai haver mais um concerto de Carolina Deslandes, uma estrela da música pop e da televisão. Vai aparecer no Jazz Café em Outubro. Vou assistir ao concertou e estou a tentar persuadir a minha esposa a vir comigo.
A minha mãe pediu-me para transplantar as suas hortênsias por razões complicadas que têm a ver com a venda de uma metade do quintal dela. Se não forem resgatadas, provavelmente morrerão todas e ficarão sob uma casa como a Bruxa Malvada do Leste (mas sem meias riscadas). Planeio movê-las durante o outono quando as temperaturas estiverem mais brandas.
E se morrerem de qualquer das formas? É muito provável porque são arbustos maduros com raízes fundas. Por isso, estou a seguir um plano B. Cortei umas estacas do azul, do cor-de-rosa e sobretudo do branco (o seu favorito, como ilustrado infra!) Escolhi brotos verdes, sem flores. Tratei as partes inferiores dos troncos com hormônio de enraizamento e coloquei-os num canteiro cheio de compostagem. Se tudo correr bem, as raízes irão crescendo (ouvi dizer que a taxa de sucesso é em volta de 50%) e nós teremos 4 ou 5 mudas sobreviventes para substituir qualquer arbusto que bata as botas.
Não dei nada sobre o cultivo e a propagação das flores mas felizmente o Google já existe!
Pointless waffle only written to use as many expressions with the word “cabeça as I could crowbar in.
Fomos visitar a nossa filha no fim-de-semana passado Foi a primeira vez desde o espetáculo no qual o Mika era cabeça de cartaz.
Na escola, ela andava com a cabeça nas nuvens mas agora está a atirar-se de cabeça à sua obra, um romance. Há uma parte de mim que quer fazer a cabeça dela e convencê-la a voltar à universidade, mas tenho de confiar nela. Provavelmente vai usar a cabeça e voltar daqui a uns anos mas ela tem mais confiança do que antigamente; anda de cabeça levantada pelas ruas da sua cidade adoptada. Eu prefiro Londres mas não lhe passa pela cabeça voltar para a capital. Está feliz por lá.
Tem um novo telemóvel após várias horas a tentar mudar o seu contrato porque antes do seu aniversário, foi eu que a paguei as contas. A empresa não queria saber, portanto nós os dois passámos quase um dia inteiro a tentar desenroscar a situação. Eu dei com a cabeça na parede. Ela deitou as mãos à cabeça.
I’ve just fixed some errors in my listening-and-writing exercise I did here, and was challenged to re-do it. This time I will try and get down keywords instead of trying to sumamrise it in whole sentences and I will try and include the following key phrases
deixar marinar (“let it marinate”)
o mal-estar já se instalou (“the bad feeling has set in”)
em funções de “suporte” (“in a support role”)
fazermos parte (“taking part”)
falar com a chefia (“speak to the management”)
O Que Fazer Quando o Nosso Trabalho Não é Valorizado
Sugerido por ouvinte
Identificamos
62% – Flexjobs sondagem: falta de equilíbrio , baixo salario, cultura tóxica
pessoas desligam ‘ silent quitting
o que é?
Quais são as necessidades? O que está a acontecer?
Uma opinião sobre sentimentos dos outros
Deixar o sentimento marinar é perigoso
ate se for resolvido o mal-estar já se instalou
Continua a sentir a mesma
Termos impacta
temos de nos sentir importante.
Difícil para quem trabalhe em funções de “suporte” (apoio)
Fazer parte é uma necessidade
Procurar papeis com mais visibilidade
Falar com a chefia sobre o sentimento
Há chefes que não entendem isto
Faz com que reparem em ti
“Burnout” é sintoma
Responsabilidade de falar sobre isto
“proativa”
“O nosso valor enquanto pessoa não depende de outra pessoa .. é intrínseco”
Hm, I don’t feel like I nailed this at all, but that’s why we practice! I’ll do more of these, I think.
Não presto muita atenção aos Jogos Olímpicos, portanto só reparo nos altos e baixos. Quanto aos piores aspectos, eh pá, nem sequer quero pensar no tal gajo da equipa holandesa de vólei, vamos falar sobre os melhores.
São basicamente resumidos nesta foto. Duas americanas a demonstrar respeito à vencedora brasileira com uma vénia generosa. A foto tem uma simetria que é bonita mas além disso, o espírito desportivo é que é o mais evidente.
Oiço este podcast todas as semanas porque as anfitriãs usam muito vocabulário útil no dia-a-dia e na vida profissional. Neste exercício tento fazer notas rápidas enquanto oiço sem perder o fio à meada
O Que Fazer Quando o Nosso Trabalho Não é Valorizado
Sugerido no Instagram
Rute começa: Muitas pessoas identificam-se com o problema – 62%, segundo uma sondagem, por várias razões. Falam sobre certas tendências modernas tipo “Silent Quitting” (o que não tem uma tradução português porque são tão trabalhadores)
Temos de lidar com o problema rapidamente porque não vale continuar com uma tarefa subvalorizada. Ideias
Pedir oportunidade de participar num outro papel na empresa
Falar com o chefe sobre o seu sentimento
Fazer as pessoas repararem em ti porque não conseguem valorizar o que não vêm.
Mudar a narrativa interna de ser vítima – temos um sentimento intrínseco do nosso próprio valor
Procura projectos que dão mais satisfação
Considerar terapia
E provavelmente perdi alguns enquanto estava a escrever. Mas se quiseres saber mais, experimenta o podcast!
A professora que assume, dia após dia, a tarefa pouco invejável de revisar estes textos (cada um carrega a sua cruz) está de regresso após uns dias de paz e descanso bem merecidos, portanto o nível ainda-mais-baixo-do-que-normal pode voltar a ser apenas tão baixo quanto sempre. Ou seja, os erros gramaticais afastar-se-ão mas os trocadilhos não. Há quem deseje que a situação fosse ao avesso, mas aqui estamos.
O Artista Banksy (em Português “Bancosy”) publicou hoje no seu Instagram uma imagem sua de uma cabra numa parede, como se fosse numa vertente de uma montanha. A parede em questão fica muito perto da minha casa. Para ser sincero, eu preferia uma escultura do Bordalo ii ou um mural do Vhils, mas até que aqueles artistas passarem umas férias em Kew, esta tem de servir para nos divertir.
Faço certos erros tantas vezes que acho que preciso de escrever exemplos cem vezes no quadro negro para enraizar o hábito bom. “Chegar ao país” por exemplo. Em inglês dizemos “Chegar no país”. Mas… em inglês, estás a ver…
Translation Time! I was drawn to this song because it has two words I don’t recognise in the title. They proved to be incredibly hard to translate. If you go directly from what Priberam says, the title means “It makes sparks and a barren wasteland” which obviously makes no sense. I asked around and the answers I got were
Faísca is a light effect and Chavascal a sound effect
Both are synonms for chaos and
A pointer to this page, with the suggestion that definition 5 was the relevant one.
OK, so it’s noisy, chaotic. So… an explosion? Some sort of massive freak-out or general mayhem?
Next question: What the heck tense is it in? Portugal is very sparing with its national pronoun reserves, and it’s not totally clear whether “faz” is third person present (talking about the experience she’s having?) or second person imperative (telling you, the listener what to do). In other words is she saying “It makes sparks…” or “Make sparks!” I think the second, just because some of the lines don’t make sense otherwise. It brings confetti to the garden? How?
So assuming whatever faísca and chavascal mean they’re something that a human is capable of doing, I’ve gone with “Be flashy and make a scene”. I’m sure this is debatable but this seems like it follows a trend line through the available evidence and I hope I’m not too far wrong.
The actual music is a bit odd. The arrangement has a whiplash change of mood, going from sultry club jazz to cringey pop when it hits the chorus, and some of the camera work is quite shonky too, but never mind, here we go!
Portuguese
English
aaaaaahhh acordo a tempo de chegar ensaio o espaço e volto atrás sem ver os tons a mudar ooooohh, aaaaahhh esperei sete ondas para saltar clarões em branco e lilás quem são os teus orixás? pergunto
aaaaahhh I wake up when it’s time to arrive I study the space and turn back Without seeing the tones change Ooooohh, aaaaahhh I wait seven waves before jumping Flashes of white and lilac Who are your idols*? I ask
faz faísca e chavascal got addicted, não tem mal não és tu (não és tu…) traz confettis pro quintal com pitanga é carnaval tudo cru, ooooohhh faz faísca e chavascal faz faísca e chavascal got addicted, não tem mal ooooohhhh
Be flashy and make a scene Got addicted, don’t take it badly It’s not you (it’s not you) Bring confetti to the garden With pitanga** it’s carnival All raw, ooooohhh Be flashy and make a scene Be flashy and make a scene Got addicted, don’t take it badly ooooohhh
água na boca vinho a compensar nada no ombro e nada pra falar dá sempre pra duvidar ou então largar as rosas no mar
Water in the mouth Wine to compensate Nothing on the shoulder And nothing to sat It always makes me doubt Or even leave roses in the sea
faz faísca e chavascal faz faísca e chavascal traz a fruta tropical faz o próprio carnaval
Be flashy and make a scene Be flashy and make a scene Bring the tropical fruit make your own carnival
faz faísca e chavascal got addicted, não tem mal não és tu (não és tu…) traz confettis pro quintal com pitanga é carnaval tudo cru, ooooohhh
Be flashy and make a scene Got addicted, it’s not bad It’s not you (it’s not you) Bring confetti to the garden With pitanga** it’s carnival All raw, ooooohhh
faz faísca e chavascal faz faísca e chavascal got addicted, não tem mal ooooohhhh
Be flashy and make a scene Be flashy and make a scene Got addicted, don’t take it badly ooooohhh
*Specifically, an orixá is a representation of a minor divinity in the Yoruba religion
**Pitanga isn’t really a fruit we have in the UK, and the wiki page gives a few names, but since one of them is just “pitanga”, I’ve left this alone.