Posted in English

Podding Along

I’ve mentioned the podcast Say It In Portuguese a few times, mainly because its creator, Cristina, coached me through C1 and C2, but also before that, because it’s just a very good podcast for more advanced learners who want to explore the huge range of expressions in Portuguese.

Anyway, I wrote a blog post recently about the expression “Cuspido e Escarrado” and joked that I was copying the style of the podcast, and… Long story short, it ended up being an episode! I adapted it for the format, and put a sound effect in place of the gif, and it sounds OK, though I say so myself. It’s here if you want to listen:

Say it in Portuguese: Cuspido e Escarrado

By the way, full disclosure, when I was looking around for the blog post that became the podcast, I found an older post where I’d mentioned the phrase earlier. It was only as a sidebar to a post discussing a different expression, “Cara de um, focinho do outro“. I’d completely forgotten about this. Having a terrible memory makes it hard to learn languages but it does have the advantage that I can be surprised by a new and interesting fact even after having written a blog post about it!

Anyway, in the earlier blog, I’d given a slightly different explanation: that it comes from. “esculpido em carrara” but the sources I looked at this time around described that origin as “less likely” which is why I didn’t mention it in the later one.

In truth, these sorts of etymological explanations are a lot of fun to speculate about but often they are just attempts by modern speakers to explain the inexplicable. Sometimes expressions are just weird and they don’t make sense, so it’s best to treat the explanations with caution!

Anyway, now that I’ve recorded a podcast about it, hopefully I’ll remember it this time, but don’t be surprised if I write another blog about the same expression next year and seem just as amazed by it then as I was last week!

Unknown's avatar

Author:

Just a data nerd

Leave a comment