I don’t know how this song by Fábia Rebordão ended up on my playlist, but Spotify is convinced it’s something I should listen to. Good shout, Spotify, it’s pretty good. The theme is not wanting to listen to malicious gossip. It’s light and fluffy and fun to listen to.
| Portuguese | English |
|---|---|
| Não ouço essas conversas Isso é banal Por serem tão perversas Fazem-me mal | I don’t listen to those conversations That’s boring By being so perverse They make me ill |
| Falem agora Que eu estou por fora, e até já Não se incomodem, deixem lá Que eu já estou fora | Speak now I’m outside and for the time being Don’t bother, it doesn’t matter Because I’m outside |
| Conversas de café Não quero ter Falar de outros não é Só mau dizer | Conversations over coffee I don’t want to have To talk about others, it’s not Just nasty talk |
| Falem agora Que eu estou por fora, e até já Não se incomodem deixem lá Que eu já estou fora | Speak now I’m outside and for the time being Don’t bother, it doesn’t matter Because I’m outside |
| Quem diz que viu, quem mente Essas coisinhas Nas costas de outra gente Eu vejo as minhas | Whoever said they saw, whoever lied Those little things Behind other people’s backs I watch mine |
| Falem agora Que eu estou por fora, e até já Não se incomodem deixem lá Que eu já estou fora | Speak now I’m outside and for the time being Don’t bother, it doesn’t matter Because I’m outside |
| Um caso mal contado E outros que tais Desligo passo ao lado Leio jornais | A badly explained case And so on I switch off and step aside I read the newspapers |
| Falem agora Que eu estou por fora, e até já Não se incomodem deixem lá Que eu já estou fora | Speak now I’m outside and for the time being Don’t bother, it doesn’t matter Because I’m outside |