Posted in English, Portuguese

Falem Agora

I don’t know how this song by Fábia Rebordão ended up on my playlist, but Spotify is convinced it’s something I should listen to. Good shout, Spotify, it’s pretty good. The theme is not wanting to listen to malicious gossip. It’s light and fluffy and fun to listen to.

PortugueseEnglish
Não ouço essas conversas
Isso é banal
Por serem tão perversas
Fazem-me mal
I don’t listen to those conversations
That’s boring
By being so perverse
They make me ill
Falem agora
Que eu estou por fora, e até já
Não se incomodem, deixem lá
Que eu já estou fora
Speak now
I’m outside and for the time being
Don’t bother, it doesn’t matter
Because I’m outside
Conversas de café
Não quero ter
Falar de outros não é
Só mau dizer
Conversations over coffee
I don’t want to have
To talk about others, it’s not
Just nasty talk
Falem agora
Que eu estou por fora, e até já
Não se incomodem deixem lá
Que eu já estou fora
Speak now
I’m outside and for the time being
Don’t bother, it doesn’t matter
Because I’m outside
Quem diz que viu, quem mente
Essas coisinhas
Nas costas de outra gente
Eu vejo as minhas
Whoever said they saw, whoever lied
Those little things
Behind other people’s backs
I watch mine
Falem agora
Que eu estou por fora, e até já
Não se incomodem deixem lá
Que eu já estou fora
Speak now
I’m outside and for the time being
Don’t bother, it doesn’t matter
Because I’m outside
Um caso mal contado
E outros que tais
Desligo passo ao lado
Leio jornais
A badly explained case
And so on
I switch off and step aside
I read the newspapers
Falem agora
Que eu estou por fora, e até já
Não se incomodem deixem lá
Que eu já estou fora
Speak now
I’m outside and for the time being
Don’t bother, it doesn’t matter
Because I’m outside
Unknown's avatar

Author:

Just a data nerd

Leave a comment