Posted in Portuguese

A Senhora dos Anéis

Já mencionei que a minha esposa tem um novo emprego? Boa. Trabalha num hospital. Claro que existem determinadas regras sobre roupa*, joias, cabelos, e vários aspetos de apresentação pessoal**. Infelizmente, ontem, ela enfiou um dedo no seu anel de noivado e… Não conseguiu tirá-lo. As mãos e os dedos incham durante o verão e os anéis ficam apertados. Neste caso, ficou apertadíssimo! Ela ficou stressada porque os anéis com pedras são proibidos uma vez que podem transmitir infeções. Experimentou vários métodos – com sabonete, com azeite, com hidrante – mas o anel permaneceu atrás do nó do dedo anelar. Saiu de casa com ar preocupado.

Anel Retention

Mas não foi o fim do mundo. Acabou de me enviar uma imagem do dedo, ainda com o anel, envolto numa espécie de fita-cola médica.

*Roupa came up again for the second time this week and again, I pluralised it for some reason. Generally speaking, although it can be pluralised in some circus, it’s used like “clothing” and doesn’t need an S.

**Looking up “self presentation”, o came across “auto-apresentação” but that turns out to be wrong.

Posted in Portuguese

O Turno da Noite

Catching up with corrected texts from Writestreakpt today. This is from a few days ago. Thanks to Dani for the corrections. It was originally called “o Turno Noturno” which does seem to exist as a phrase but it wasn’t right – maybe a brazilianism…?

Quando eu e a minha esposa nos conhecemos, éramos ambos cuidadores. Trabalhávamos com pessoas com deficiência mental. Hoje em dia, trabalho com computadores (que às vezes também têm deficiências mentais) mas a minha esposa, que fez uma pausa depois de se tornar mãe, recentemente voltou a trabalhar no campo da saúde, no qual tem oportunidade de utilizar as mesmas capacidades, mas desta vez com doentes num hospital. Muitos dos mesmos têm Covid-19 claro.

O emprego inclui turnos noturnos. Tinha-me esquecido de como esse tipo de trabalho pode virar o mundo de cabeça para baixo durante os dias antes e depois. Ui!

Não seria capaz de voltar a esse tipo de trabalho na minha idade mas ela está a gostar do trabalho e é isso que importa.

Posted in Portuguese

Parabéns às Leoas

Provavelmente já disse que não sou fã de futebol. Mas ainda assim, fiquei muito feliz por ver que a nossa seleção ganhou o campeonato europeu*. Hoje foi mesmo inspirador para raparigas interessadas em desporto. As jogadoras fizeram um esforço incrível e venceram as alemãs (coisa que os rapazes deste pais que não conseguem há muito tempo).

* Campeonato is the tournament. Taça is the cup itself: the actual physical object (unlike in Britain where we talk about “the World Cup” to refer to the tournament. I used “copa” for some reason which is the brazilian equivalent of taça, so double fail, really.

Euro 2022