A minha mulher usou esta palavra (de forma feminina, claro!) para descrever o seu estado depois de uns dias de tensão, à espera de um e-mail* de confirmação dum novo emprego (que já chegou!), e um tornozelo torcido.
A palavra vem do famoso “dialeto madeirense” do qual o Carlos Rodrigues nos tem informado. Quer dizer doente, cansado e pouco capaz de se movimentar.
*FLiP suggested I change this to “correio eletrónico” but I’ve never heard anyone actually use that so that’s a no!
One thought on “Entramelado”